检索结果相关分组
按文献类别分组
学位论文(269)
期刊(119)
报纸(118)
视频(31)
会议论文(15)
图书(1)
按栏目分组
学位论文 (269)
期刊 (119)
报纸 (118)
视频 (31)
会议论文 (15)
图书 (1)
按年份分组
2015(31)
2014(267)
2012(25)
2010(65)
2009(31)
2008(18)
2007(14)
2006(12)
2005(10)
2004(10)
按来源分组
其它(300)
澳门日报(40)
第九届客家方言研讨会(14)
東吳外語學報(2)
國文學誌(2)
花蓮師院學報(綜合類)(2)
汉语史学报(2)
第38届国际汉藏语会议(1)
花蓮師院學報(1)
中華皮膚科醫學雜誌(1)
客方言見系合口介音的音韻行爲
作者:    来源:第九届客家方言研讨会 年份:2010 文献类型 :会议论文 关键词: 客方言  見系  中古開合口  音四呼 
描述:,客方言開口一等最容易有合口韻的產生,其他.中古開合口演變至今音四呼,在方言中,各有各的發展,客方言見系雖往往是音的最後堡壘,卻也不(免)受影響,有些是內部音變,有些是外部音變(言接觸),內部音
台湾客家俗谚中的数词研究
作者:谢淑援  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 文化意涵  客家  俗谚语  数词 
描述:色;另一方面也藉著義的內部形式表現,去認識數俗諺所反映的意象;並經由修辭學的分析,深入探究數在文學的表現活力與風貌。透過這樣的研究,期盼能了解數在俗諺中,使用習慣與義表現的文化意涵,讓大眾
长汀話两音节、三音节的連讀变調
作者:李如龙  期号:第2期 来源:厦门大学学报(哲学社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 三音节  四音节  长汀  句子成分  变稠  客家  上声  异化  材料  阴平 
描述:长汀話是閩西客家話的一种。就看到的客家話的材料来說,长汀話的变調現象是比較复杂的。本文只討論两音节和三音节的和結合較紧的組的变調。长汀話在結构松弛的組和句子成分之間也可以发現变調的現象,四音节的組的变調也和汇、法有关,限于所調查的材料,暂不討論。
罗香林与客家研究
作者:黄秀政 李昭容 郭佳玲  期号:第18期 来源:兴大历史学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 客家研究  客家意识  族谱  汉族 
描述:相關研究;並導引出方志研究、言學等相關課題。尤其是羅氏在其《客家研究導論》與《客家源流考》兩部著作中提出許多新的名與觀點,涉及範圍之廣,不僅開啟國內外客家研究的風氣,甚至引發「客家學」論戰,使
花莲地区客语阿美语接触研究
作者:廖致苡  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 语言态度  南岛语  阿美语  客家语  语言接触  共通语 
描述:,如/l/取代舌尖閃音/?/,字尾的咽喉塞音/?/則直接省略,另有自創的字尾/l/,似國尾助/-了/、/-啦/。彙方面在客中發現兩個阿美彙已被當地客家人廣為使用,其中阿美[tam?au
客家电视台新闻华客语词汇对应与转换之探析:试论几个与水利工
作者:陈美蓉  期号:第1期 来源:联大学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 词汇  新语词  对应与转换  音译 
描述:仍難抗衡龐大的力量牽引著客家向華一音之轉靠攏,亦凸顯客家話對創建新之無力。該等不論華、客,在各辭書與水利工程實務機關之命名定義,亦出現含義概括模糊之落差。面對新,期望在客家本質中追求富含客家言特徵的彙予以對應轉換;若不可得以音譯,宜放寬心胸接受、學習並推廣,用以永續客家之生命。
《陸豐》方言的言演變
作者:呂嵩雁  期号:第21期 来源:花蓮教育大學學報(綜合類) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 際豐客語  海陸客語  濁音清化  語言接觸 
描述:民講「海豐福佬話」,只有15%居民使用客家話,可見言的閩化非常嚴重。筆者的母是海陸客,在一個偶然的機會接觸到1897年出版的《客陸豐方言》影本,雖然以荷蘭文寫作,但是以中文紀錄的音節表
客家方言中的中古汉语语词考略
作者:田志军  期号:第5期 来源:嘉应学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 中古汉语  词汇  客家  方言 
描述:汉语方言都具有存古性质,而江西上犹客家方言中,至今还保留着汉语中古时代特点的词汇。通过描写若干客家方言中保存的中古汉语常见的语词,现代汉语方言和历史文献相互印证,说明客家方言中某些语词的历史来源,对于目前客家方言历史来源问题,客、赣方言分合等问题的解决都能起到很大的促进作用。
《华阳凉水井客家话记音》译注献疑
作者:兰玉英  期号:第4期 来源:四川师范大学学报·社会科学版 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 华阳凉水井客家话记音  词语译注  疑问  辨析 
描述:《華陽涼水井客家話記音》是客家方言研究的一本重要文獻,但裏面對的“國”譯注有一些錯誤。應結合上下文和的音義關係,結合四川官話方言和東山客家話辨析其譯注不妥當的,它們是:卡、稀巴爛、默倒、幺爸、家物、(扌奪)、直見、架勢。
客语儿向言语的字调声学研究
作者:张国志  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: checked  tone  glottal  stop  tone  space  clear  speech  tone  Infant  Directed  Speech  入声  喉塞音  声调空间  清晰言语  声调  儿向言语 
描述:(hyperarticulation)。值得一提的是,以上研究均未觸及方言中重要的聲調特點,即「入聲」(checked tone)所可能產生的變化。此外,MIPhI Model (Sundberg