检索结果相关分组
按文献类别分组
学位论文(5)
期刊(1)
按栏目分组
学位论文 (5)
期刊 (1)
按年份分组
2014(3)
2013(1)
2012(1)
2009(1)
按来源分组
其它(5)
怀化学院学报(1)
重新定义「台语」-客家人对「台语」名称的态度分析
作者:张显荣  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 台语  语言态度  客家  命名 
描述:是「閩南語」的說法,並且認為將「台語」等於「閩南語」對客家人是不公平的、不合理的且是不自然的,是霸道而且無助於族群和諧。二、大多數的客家人贊成將台灣的各種語言都稱呼為「台語」,並且認為這種擴充台語的做法是公平的、是合理的,而且是有助於族群合諧的,但是不贊成將「客家話」的語言名稱改成「客家台語」。三、大多數的客家人認為以「福佬話」來稱呼閩南語是自然而然的事情,是公平、合理的。但是有近乎半數的客家人對於以「福佬話」稱呼「閩南語」是否有助於閩、客族群關係的合諧不置可否。四、大多數的客家人認為需要處理「台語」名稱爭議的問題。對於語言名稱的命名原則,則主張應根據民間的習慣用法、尊重族群自我命名權,並透過政府出面介入、協商並取得共識來解決,但是將台灣本土語言都訂為官方語言的想法並未獲得支持。根據上述的研究發現,本研究還對本土語言名稱的規劃提出依些建議,希望本研究有助於台灣語言名稱爭議的解決。
族群视野下台湾地区语言使用及语言态度调查
作者:姜莉芳 熊南京  期号:第7期 来源:怀化学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 语言使用  语言态度  族群 
描述:外省人、客家人、少数民族的国语能力、使用、评价更是远远高于闽南话。客家人和少数民族的族群对应语言已经退到家庭内部使用,在家庭之外,闽南话在客家人中的优势比客家话明显,闽南话在少数民族中和少数民族语不相上下。客家话及少数民族语处于令人堪忧的弱势。
广西贺州八步镇语言生活调查研究
作者:朱格  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 贺州市  八步镇  语言使用  语言能力  语言态度 
描述:法对其进行分析探讨。力求以详实的数据为基础,通过多层次分析,得出较为科学的分析结果,为多民族、多族群地区的研究提供案例,对制定民族语言工作中一些列实际问题提供一定依据。文章以语言态度理论、语言能力理论以及言语社区理论作为研究的理论基础,通过发放问卷的形式获得调研数据,运用Access数据库对调查结果进行统计分析,并辅以录音纪实、访谈、入户调研以及实地观察的方法对研究结果进行补充、验证,确保结果有效。研究结果表明:贺州八步镇语言生活呈现出多样化的局面。在年龄方面,学生群体(7—12岁)对母语忠诚度、母语使用以及语言能力上均比成年人群体(22—76岁)低。学生群体的语言态度随着年龄减小显著降低,低年级的学生在家中普遍用普通话与父母交谈,部分人甚至认为普通话比母语更亲切。成年人群体中,语言能力、语言态度与年龄呈显著的正相关,多语多方言现象在成年人群体中表现的更为明显。在族群方面,贺州市八步镇各族群语言接触频繁,族群之间相互认同度较高,多语多方言现象显著。语言能力方面,八步镇各族群中都人的多方言能力最强,能熟练听说一种以上其他族群语言的比例为贺州八步镇所有族群中最高的,与之对应的是客家人的多语多方言能力是所有族群中最弱的。语言态度方而,客家人自我认同及被其他族群的认同度较高,本地人在母语是否好听的调查中,选择十分好听的比例是最低的。贺州八步镇各族群之间的相互认同,在一定程度上也表现出了语言的强势与弱势之别。结论:语言使用者对语言的态度和评价主要取决于语言的社会功能、使用人数和使用地域等因素。具体表现为:强势语言影响语言使用者的语言态度;家庭环境对语言使用者的语言能力和语言态度有显著的影响;不同年龄、性别的语言使用者的语言能力及语言态度有明显不同。
梅州客家方言粤语词研究
作者:温冰  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 客家方言  粤语词  借用方式  结构特征  语言态度 
描述:第一章总结方言借词及梅州客家方言词汇的相关研究成果,对梅州客家方言粤语词进行界定,同时简要介绍梅州客家方言的特点及本文研究方法、语料来源。<br> 第二、三章从借用领域、借用方式、借词的结构特征三个方面对梅州客家方言粤语词进行文献研究和实证研究。<br> 第四章在第二、三章的基础上对梅州客家方言粤语词进行计量分析,从借用领域、借用方式、借词的结构特征三个方面对《汉语方言词汇》与现阶段的梅州客家方言粤语词进行比较,并按义类把现阶段梅州客家方言粤语词分为日常生活用品类等十个类别,其借用程度按各类别所占比例由高到低分成五个等级。<br> 第五章通过分析认为梅州客家方言粤语词产生的根本原因是语言接触,其中表达的需要、人们的语言态度以及社会生活的变迁是影响梅州客家方言粤语词产生的关键因素。<br> 第六章总结全文的主要观点,日常生活领域的梅州客家方言粤语词占主流,其中有读音对应的变读型所占比例最大;双音节词是梅州客家方言借用粤语词的主要形式,词类上以名词居多。
新竹县新埔镇的客语转移现象: 三代家庭的个案研究
作者:吕亭慧  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 客语  语言转移  语言态度  语言选择  台湾  新埔 
描述:語言 (客語、閩南語、和原住民語),本土語言教育全面實施。
本研究的資料透過問卷、訪談、和參與觀察收集。40位受訪者經由條件篩選,參與本研究。受試者接受問卷調查及錄音訪談。此外,研究者還用參與觀察法,觀察受試者達一個月。問卷回答被量化分析,訪談及觀察資料則被質化分析。
結果顯示從客語到華語的語言轉換,明顯發生在家庭及工作語域。訪談收集的資料,透過質化分析來了解受試者的語言態度。語言轉換和語言態度被發現是互相影響的。然而,即使大多數受試者對客語持正面態度,結果顯示大多數的受試者很少說客語。有趣的是,較高比例客語人口的地區,卻不一定等於對客語較多的保存。
花莲地区客语阿美语接触研究
作者:廖致苡  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 语言态度  南岛语  阿美语  客家语  语言接触  共通语 
描述:入聲韻尾變異,有/-p/、/-t/、/-k/混淆或韻尾增減現象;第三,阿美客家語吸收了當地客語環境的特色,四縣腔海陸腔合併使用。「客家阿美語」由於無法掌握阿美語特殊的輔音,因此以客語慣用的輔音取代,如/l/取代舌尖閃音/?/,字尾的咽喉塞音/?/則直接省略,另有自創的字尾/l/,似國語語尾助詞/-了/、/-啦/。詞彙方面在客語中發現兩個阿美語詞彙已被當地客家人廣為使用,其中阿美語[tam?au]在客語有四縣、海陸兩腔調的對應,字義由「人類」引申為「朋友」;而阿美語中尚未有明確的客語詞彙存在,在第四章僅以相似詞推測可能為客語的依據。第五章語言態度說明客語和阿美語接觸後,相互影響不大的結果,在於共通語的阻斷和兩族群社會地位所至,發音人的語言環境改變、使用對象等,皆是影響語言態度的因素,而語言態度正是客語和阿美語接觸後,滲入深與淺的主要條件。如今花蓮地區通行國語和閩南語,客語及阿美語都面臨語言危機,母語的保存艱辛何況是外語,因此花蓮地區語言接觸的現象漸趨式微,本研究將「阿美客家語」及「客家阿美語」完整分析紀錄,作為往後考證語言接觸的重要記載。