检索结果相关分组
语言接触视野下的南康(龙华)客家方言词汇研究
作者:王建  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 语言接触  南康客家方言  词汇  语言演变 
描述:华)客家方言词汇。首先,笔者通过新老派南康(龙华)客家方言的内部历时比较,探求出南康(龙华)客家方言词汇的演变结果是:南康(龙华)客家方言继续扮演着“古汉语活化石”角色,但也产生了许多变异词、创新词;其次,通过南康(龙华)客家方言词汇与普通话、粤方言的外部共时比较,探求出南康(龙华)客家方言词汇的演变原因是:在语言接触的过程中,南康(龙华)客家方言不断借入普通话、粤方言的语言成分,南康(龙华)客家方言的“异质性”不断增强;最后,通过语言接触下的南康(龙华)客家方言词汇演变,探求出语言接触对南康(龙华)客家方言词汇演变的影响是:在外来强势语言的影响下,南康(龙华)客家方言词汇的“异质性”不断加深,南康(龙华)客家方言词汇将不断向普通话词汇靠拢。
华阳凉水井客家话音系调查研究
作者:王燕霞  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 华阳凉水井  客家话  语音  比较  语言接触 
描述:暂无
陕南商洛客家方言岛研究
作者:付新军  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 商洛  客家方言  特点  演变  语言接触 
描述:的代表点进行调查研究,以语音、词汇的调查为主,同时也兼顾语法,旨在展现商洛客家方言的语言面貌,并通过与中古、其他客家方言和商州本地话的比较,从历时和共时两方面讨论了商洛客家方言的演变规律和语言特点。第1
中寮乡客家话的语言接触现象
作者:林珍慧  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 移借  语言接触  中寮  南投客家  诏安福老客 
描述:次移民的後代為研究對象,探討中寮客家話的語言接觸現象。研究發現中寮鄉語言接觸後產生變異的語言形式還未固定,多少夾雜其他次方言的語音特點或詞彙,常見隨機的語碼轉換,內部或個人的差異明顯可見。大致而言,可以提出以下幾點:聲母方面受閩南語影響產生-b聲母,部份中古全濁母清化讀不送氣;四縣腔和海陸腔客語融合的結果,舌尖面濁擦音j-聲母和零聲母 ? 二種讀音並存,滋絲音只有一套ts、ts’、s聲母。韻母方面海陸腔知莊章組字元音正進行-i>-?的變化,唇音之後的-ui韻正在向四縣腔的-i韻合併,且仔尾詞多被 e取代;客家話的-u韻尾消失及-m尾韻異化為-n尾,閩南語的-o元音、-u元音、-an等韻已經滲透進入客家話詞彙的語音之中。詞彙方面受到語言接觸的影響產生融合和移借,本文從部分移借、完全移借、構詞形式借詞及中寮四縣腔和海陸腔相互移借等四項分別闡述。海陸腔客語受到四縣腔客語的影響,聲母韻母趨同於四縣腔,聲調維持不變,形成「海四話」。中寮鄉的客家話嚴重流失,南中寮比北中寮的流失情形嚴重,海陸腔客語的流失更甚於四縣腔客語。造成客家話轉移和流失的原因,有地理環境的偏僻,須靠聯庄組織與祭祀活動達到互助合作與聯繫交流,產業與經濟的發展、收養與通婚等因素,都提高了閩客語言接觸的機會;客家話的社會評價低落、再福老化、年輕學子和青壯年人口外流、華語普及等因素,更加速了客家話的流失。
苗栗海线客家话之语言混用现象研究
作者:邱筱雯  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 客家话  语言接触  苗栗  借词  语言混用 
描述:家話說的 不一樣,因受閩南語及四縣、海陸客家話彼此間的影響,使得語音上的聲母、韻母及聲 調都產生了變化,而形成了混用現象。除了語音受影響外,在詞彙上亦呈現出詞彙借用 的情形,除了發現有部分移借、完全移借,尚有詞彙上的音韻借用,語言接觸可使得語 言產生激烈變化,也可能產生混用、借用現象。 而本論文研究後發現,以海線三鎮的客家話而言,當地的客家人所講的客家話,呈 現出一種不穩定的現象,海陸客家人有時會混用到四縣客家話的調值,有時也會混用到 閩南語的調值,故當地客家人所說的客家話非普遍的現象,也尚未形成當地穩定的語音 系統,與正統的客家話也有所不同,而形成了研究上的限制。然而這些現象也是因語言 接觸,而產生的語言混用現象。海線三鎮客家話語音與詞彙變化頻繁且豐富,值得深入 研究之。
从语言接触之观点探讨客家聚落的族群互动关系:以新屋乡笨港村
作者:连梓钧  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 福佬客家化  族群认同  族群互动  语言接触  笨港村 
描述:並探究經過語言接觸後,閩客族群長期互動的結果所形成福佬客家化的現象,且進一步探討笨港村泛客家化現象是否會影響閩客族群對客家文化的認同。另外本研究使用文獻分析法來探討語言接觸、族群互動以及族群認同等相關文獻,並根據計畫資料庫中量化與質化的資料進行分析,從中瞭解笨港村語言接觸與族群互動的關係。 研究發現「不同年齡層與族群背景」在語言能力、使用狀況以及語言接觸中,確實呈現不同層次上的落差;而笨港村閩客兩族群經過長時間接觸、互動下,受到龐大的客家人口包圍、客語為當地主要溝通語言、閩客族群大量通婚以及時空背景與環境的變化等因素,使得在笨港當地的閩南族群呈現較為特殊的福佬客家化現象。然而笨港泛客家化的現象,也促使客家族群與閩南族群對於客家認同的狀況,皆能夠表現正面積極的態度。
花莲地区客语阿美语接触研究
作者:廖致苡  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 语言态度  南岛语  阿美语  客家语  语言接触  共通语 
描述:入聲韻尾變異,有/-p/、/-t/、/-k/混淆或韻尾增減現象;第三,阿美客家語吸收了當地客語環境的特色,四縣腔海陸腔合併使用。「客家阿美語」由於無法掌握阿美語特殊的輔音,因此以客語慣用的輔音取代,如/l/取代舌尖閃音/?/,字尾的咽喉塞音/?/則直接省略,另有自創的字尾/l/,似國語語尾助詞/-了/、/-啦/。詞彙方面在客語中發現兩個阿美語詞彙已被當地客家人廣為使用,其中阿美語[tam?au]在客語有四縣、海陸兩腔調的對應,字義由「人類」引申為「朋友」;而阿美語中尚未有明確的客語詞彙存在,在第四章僅以相似詞推測可能為客語的依據。第五章語言態度說明客語和阿美語接觸後,相互影響不大的結果,在於共通語的阻斷和兩族群社會地位所至,發音人的語言環境改變、使用對象等,皆是影響語言態度的因素,而語言態度正是客語和阿美語接觸後,滲入深與淺的主要條件。如今花蓮地區通行國語和閩南語,客語及阿美語都面臨語言危機,母語的保存艱辛何況是外語,因此花蓮地區語言接觸的現象漸趨式微,本研究將「阿美客家語」及「客家阿美語」完整分析紀錄,作為往後考證語言接觸的重要記載。