检索结果相关分组
从语言接触香嘉鱼县马鞍山话的语音层次
作者:熊桂芬 汪璞赟  期号:第1期 来源:长江学术 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 音系  语言接触  马鞍山话  方言 
描述:通过对马鞍山音系的分析和对客家移民史的考察,认为该方言的语音系统有四个层次,分别是上古层、中古唐宋层、元明层和现代官话层.
南方汉语中量词定指现象来源初探:以桂南平话为例
作者:步连增  期号:第3期 来源:语言研究 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 量词定指  量名结构  语言接触  平话 
描述:中量词定指现象的来源。
香港:语言接触的实验室
作者:丁思志  期号:第4期 来源:青海民族研究 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 语言接触  汉语方言  港式中文  香港社会语言学 
描述:亚语言进入了香港社会,前者与粤语属于"浅层接触",后者与粤语则主要是"表面接触"关系。
梅州客家方言粤语词的文献研究
作者:温冰  期号:第4期 来源:龙岩学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 梅州客家方言  粤语词  语言接触  借用 
描述:采用文献研究的方法,以1964年、1995年两个版本的《汉语方言词汇》中的梅州客家方言粤语词为研究对象,从借用领域、借用方式、借词的语法结构等几个方面来探讨《汉语方言词汇》梅州客家方言粤语词的特点.
梅州客家方言粤语借词的成因分析
作者:温冰  期号:第1期 来源:客家文博 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 梅州客家方言  粤方言  语言接触  借用 
描述:粤方言对梅州客家方言的影响突出反映在对粤方言词汇的借用上。其借用的根本原因是语言接触,其中表达的需要、语言态度的转变以及社会生活的变迁是关键因素。
文化接触、接触语言学与汉语方言研究
作者:蓝鹰  期号:第9期 来源:中华文化论坛 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 文化接触  语言接触  接触语言学  汉语方言 
描述:期,但是真正从一门独立学科的框架下来研究语言却为时尚短。方言是人类社会分合的产物,从文化接触、语言接触的视阈来审视方言研究,可以辟出一片广阔的天地。
海州客家方言粤语词的文献研究
作者:温冰  期号:第4期 来源:龙岩学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 梅州客家方言  粤语词  语言接触  借用 
描述:采用文献研究的方法,以1964年、1995年两个版本的《汉语方言词汇》中的梅州客家方言粤语词为研究对象,从借用领域、借用方式、借词的语法结构等几个方面来探讨《汉语方言词汇》梅州客家方言粤语词的特点。
苗栗海线客家话之语言混用现象研究
作者:邱筱雯  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 客家话  语言接触  苗栗  借词  语言混用 
描述:家話說的 不一樣,因受閩南語及四縣、海陸客家話彼此間的影響,使得語音上的聲母、韻母及聲 調都產生了變化,而形成了混用現象。除了語音受影響外,在詞彙上亦呈現出詞彙借用 的情形,除了發現有部分移借、完全移借,尚有詞彙上的音韻借用,語言接觸可使得語 言產生激烈變化,也可能產生混用、借用現象。 而本論文研究後發現,以海線三鎮的客家話而言,當地的客家人所講的客家話,呈 現出一種不穩定的現象,海陸客家人有時會混用到四縣客家話的調值,有時也會混用到 閩南語的調值,故當地客家人所說的客家話非普遍的現象,也尚未形成當地穩定的語音 系統,與正統的客家話也有所不同,而形成了研究上的限制。然而這些現象也是因語言 接觸,而產生的語言混用現象。海線三鎮客家話語音與詞彙變化頻繁且豐富,值得深入 研究之。
从语言接触之观点探讨客家聚落的族群互动关系:以新屋乡笨港村
作者:连梓钧  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 福佬客家化  族群认同  族群互动  语言接触  笨港村 
描述:並探究經過語言接觸後,閩客族群長期互動的結果所形成福佬客家化的現象,且進一步探討笨港村泛客家化現象是否會影響閩客族群對客家文化的認同。另外本研究使用文獻分析法來探討語言接觸、族群互動以及族群認同等相關文獻,並根據計畫資料庫中量化與質化的資料進行分析,從中瞭解笨港村語言接觸與族群互動的關係。 研究發現「不同年齡層與族群背景」在語言能力、使用狀況以及語言接觸中,確實呈現不同層次上的落差;而笨港村閩客兩族群經過長時間接觸、互動下,受到龐大的客家人口包圍、客語為當地主要溝通語言、閩客族群大量通婚以及時空背景與環境的變化等因素,使得在笨港當地的閩南族群呈現較為特殊的福佬客家化現象。然而笨港泛客家化的現象,也促使客家族群與閩南族群對於客家認同的狀況,皆能夠表現正面積極的態度。
再说武平中山军家话与客赣方言的关系
作者:林清书  期号:第4期 来源:龙岩学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 武平  军家话  客家方言  赣方言  语言接触 
描述:武平中山军家话,是在特殊的历史背景下,为了统一军家内部语言,逐渐形成了以抚州话为主的,吸收了部分武平客家话成分的一种混合型的方言,是语言接触、双方言混合的一个特殊案例。