-
台湾闽南语中日语之考察
-
作者:张柏湟
年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 台湾闽南语 外来词语 日语 构造形态 变貌
-
描述:。本論文將釐清此類詞彙是原封不動地吸收使用,或是加以改變後,成為臺灣閩南語中詞彙的一部份。本論文研究之目的為探討現今存在於臺灣閩南語中源自於日語的詞彙之認識、理解及使用之實態。研究方式是以蒐集各學者所提及到的詞彙加以篩選出的802個臺灣閩南語中源自於日語的詞彙,並加以分析考察這些日語詞彙存在臺灣閩南語的型態及特徴,藉此釐清日語詞彙在臺灣閩南語中的使用現況。最後,並透過實際的問卷調査,取得臺灣居民對於此類詞彙的運用,讓在日語或臺灣閩南語學習教學設計上,能有更佳的教學策略、步驟及内容。 本論文共分五章,第一章序論闡明研究動機與目的,另一方面也提及到目前臺灣閩南語中源自於日語相關研究之概略與問題點。第二章簡述臺灣社會和語言情形,特別是臺灣閩南語的形成過程。第三章則試圖闡明臺灣閩南語中源自於日語的構造形態,並加以來探討此類詞彙在發音上及語意上的變貌。第四章將篩選出的802個詞彙中再選出50個詞彙,分成「日常・生活用語」、「工作・專業用語」兩類進行問卷調査及分析。第五章則試著修正臺灣閩南語國小教科書中,能保留臺灣閩南語中源自於日語的詞彙,以及在日語教育上能對於此類詞彙加以説明台日兩國語言的使用情形,以期更能達到原詞彙的文化特色及正確使用,另一方面,繼而加以檢討、反省本論文所遇的困境與改善要點之結論。
-
移植与嫁接:客家方言与日语的相似性比较
-
作者:何明清
期号:第20期
来源:大众文艺 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 移植 嫁接 客家方言 日语 相似性
-
描述:中国古汉语"活化石"的观点。
-
福建师范大学 日语2班 排练
-
作者:暂无
年份:2015 文献类型 :视频 关键词: 搞笑 教育 教育综合
-
描述:福建师范大学 日语2班 排练
-
移植与嫁接
-
作者:何明清
期号:第10期
来源:大众文艺·浪漫 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 移植 嫁接 客家方言 日语 相似性
-
描述:中国古汉语“活化石”的观点。
-
客家话和日语的「汉音」:以入声韵尾/-p, -t, -k/
-
作者:暂无
期号:第13期
来源:台湾日本语文学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 客家话 日本汉音 入声韵尾 对应关系 广韵 客家语 日本汉音 入声韵尾 対応关系 広韵
-
描述:和日本「汉音」有相当规则的对应关系外,并可应用在语言学习上,供从事日语教育者•学习者遵循。
-
文化流向与语言的扩散
-
作者:孙维张
期号:第1期
来源:吉林大学社会科学学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 语言体系 汉语词 语言扩散 日语 地理分布 扩散方式 不同分布 文化流向 客家方言 汉文化
-
描述:布的扩散方式的特点,并着
-
现代客家语に见る日本语借用语の表记
-
作者:暂无
期号:第33期
来源:台湾日本语文学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 日语借词 『客语词汇资料库系统平台』 完全移借 音译 借形 日本语借用语 『客语词汇资料库系统平台』 完全移植 音訳 形植
-
描述:。2)借音词当中有很多表记偏离日语原音,缺乏音韵相似性。3)对於年轻的客家族群而言,完全保留日语形音义的「完全移借词」恐怕认识不多;而借形法①(国语的字形+日语音读)过度依赖国语表记;借形法②(日语
-
山区中学搞好英语教学的新途径
-
作者:谢文星
期号:第1期
来源:外语电化教学 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 山区中学 教学效果 电化教学手段 录音机 教师主导作用 广东省 录音带 不及格 调动学生 高考
-
描述:挥教师主导作用,调动学生学英语的积极性,取得了明显的教学效果。从1982年起,我校共向高等院校外语系输送了101名学生,其中有2人大学毕业后分别考上英、日语研究
-
台湾国语词汇与现代汉语普通话词汇的对比及几个有关问题
-
作者:周志远
期号:第3期
来源:玉溪师范学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 方言词汇 国语 现代汉语普通话 台湾 大陆 词形相同 有关问题 地域方言 高山族 分词
-
描述:先使用的是两种汉语方言:闽南方言和客家方言。本世纪初,大陆推行国语运动时,台湾正值“日据时期”。日本帝国主义强制台湾人民说日语,同时禁止他们说汉语。因而直到一九四五年抗日战争胜利时,台湾居民中能说汉语的人极少。年轻的只会说日
-
客家研究百年变迁比较与反思:评《日本客家研究的视角与方法》
-
作者:高荧
期号:第1期
来源:客家研究辑刊 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 客家研究 日本学者 百年变迁 反思 研究成果 研究院
-
描述:《日本客家研究的视角与方法——百年轨迹》是嘉应学院客家研究院主持翻译和出版的《海外客家研究译丛》之一。此书由日本学者河合洋尚主编,汇集了由日本学者或非日本学者用日语发表的客家研究成果。