检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(1774)
期刊(438)
学位论文(147)
视频(41)
图书(32)
会议论文(11)
人物(1)
按栏目分组
报纸 (1774)
期刊 (438)
学位论文 (147)
视频 (41)
图书 (32)
会议论文 (11)
人物 (1)
按年份分组
2014(719)
2013(352)
2012(301)
2011(305)
2010(248)
2009(143)
2008(136)
2007(93)
2004(20)
1998(2)
按来源分组
其它(196)
海峡导报(43)
福建史志(4)
岭南文史(3)
台声(3)
烹调知识(3)
中共福建省委党校学报(2)
北京:中国纺织出版社(2)
云梦学刊(1)
社区(1)
客家草袋饭(外一篇)
作者:赖晨  期号:第4期 来源:四川烹饪 年份:2014 文献类型 :期刊
描述:,在客家地区的山塘、沼泽等地随处可见.以前的闽粤赣客家地区,交通不便,山连山,山迭山,山路弯弯,往往走上半天也看不到一家客栈.粮食、土特产要跋山涉水地挑到城镇去卖,挑夫出远门,担子里一般都备有一
异族通婚与跨族收养:日治时期前、中、後、先锋堆客家与其他族
作者:林淑铃  期号:第33期 来源:高雄师大学报.人文与艺术类 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 异族通婚  跨族收养  量性研究  质性研究  多元族群认同 
描述:响客家人口变异有不同因素,客家人因为跨族收养,可能比闽南与平埔族更容易流失人口,或成为隐形人,此因素可能促使客家人量变与质变为平埔、排湾、闽南人;而经由异族通婚可能促使平埔族量变与质变为闽南人;当异族通婚与跨族收养并行时,最有利於闽南人质量的双重增长。(三)比较说明被异族收养的客家人如何展演「多元族群认同」。因为不同的生活机会,有人在代内或代间呈现不同的族群认同,子代不同於父执辈,可能认为自己非客家人,以上皆为多元族群认同。多元族群认同事涉当事人所处之社会、政治、经济与文化氛围,不仅是本质性的血缘因素产生影响作用而已。
客家诫子谚语
作者:暂无 来源:闽西日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述: 人无千日好,花无百日香。(居安思危) 乞食行大路。 (穷不丧志) 饭唔敢乱食,话唔敢乱讲。(谨言慎行) 十个手指有长短。 (人无完人) 多一个朋友多一条路。(广结人缘) 好马唔食回头草。(一步到位) 细时偷针,大时偷金。(积微成著) 若爱好,两头来。(礼尚往来)
来自大山的客家菜
作者:暂无 来源:南方都市报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述: 私房百花让 百合同心卷汤 连州扣肉 养生手打淮山肉丸 客家菜大概包括韶关菜、连州地方菜、梅州菜等菜系,连州地处清远市西北部,主要由客家人以及瑶族组成,也有部分地区以粤语为主,所以这里的菜式以客家菜为主,但兼具粤菜的清淡,在客家菜中有其独特之处。佛山虽然距离连州不远,客家菜也是佛山食肆中常见的
客家庙会动起来
作者:康泽辉  来源:海峡导报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述: 近日,长汀县馆前镇的传统庙会上,多支夕阳红文艺演出队,自编自演戏剧、小品、对口唱等文艺节目,好不热闹。导报记者 康泽辉 社区情报员 黎寿钦 摄影报道
一颗颗绿野明珠装扮一个璀璨客家世界
作者:暂无 来源:南方都市报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述: 梅江碧桂园别墅区。资料图片 坪山梯田被誉为“广东的元阳”,是比云南元阳更美的梯田。C FP供图 广东省至早、至大、保留完好的客家民居土围楼———花萼楼。C FP供图 雁洋镇叶帅的故居。C FP供图 梅江碧桂园周边游 切身感受梅州文化、爱上梅州其实会是一件很容易的事,对于这样
广西省昭平县樟木林乡客家话研究
作者:黄美莹  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 客家话  樟木林  方言比较  词汇比较  语音演变 
描述:母系統、韻母系統、聲調部分與文異讀。第三章是樟木林鄉客家話和中古音韻比較,窺探整個樟木林鄉客家話中古音到今音的演變。第四章是樟木林鄉客家話的語音特點,分別敘述聲母、韻母與聲調的特點。第五章為樟木林鄉
台湾将首次组团参加福建省老年人体育健身大会
作者:陈建平  期号:第8期 来源:闽南风 年份:2014 文献类型 :期刊
描述:活动包开幕式暨欢迎晚宴、参展单位旅游推介会、海峡旅游“1+1”(旅行商对接)洽谈会、旅游精品会展、重大旅游项目签约仪式、第八届海峡客家旅游欢乐节、“太姥山.2010中国青年喜爱的旅游目的地评选活动
苗栗造桥客家八音乐师苏添富之研究
作者:黄筠轩  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 苗栗造桥  客家音乐  客家八音  苏添富 
描述:技藝,採精緻錄音方式,同時呈現傳工尺譜、唸唱工尺譜以及演奏譜,其中演奏譜更以五線譜、簡譜以及工尺譜共同呈現其樂曲內容,供後人研究對照。
台湾客家宣教:以台湾基督长老教会「客家宣教中会」为中心
作者:古仪莹  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 台湾基督长老教会  客家宣教  客家教会  客家宣教中会  客语 
描述:臺灣始於1865年馬雅各醫生(Dr. James L. Maxwell)開始在南部展開宣教,而北部地區的開端則是加拿大馬偕牧師(Rev. George Leslie Mackay)於1872年到淡水進行宣教。南、北部宣教師們各自在其教區宣教、管理。宣教師來臺之初便學習當時臺灣人口佔大多數的福佬人的語言,以便溝通和傳講基督教訊息。南、北部的宣教師們曾到過客家地區宣教,但少有宣教師刻意學習客語來傳教,仍以福佬話為主要的宣教語言。 為了增加客家地區的宣教資源,1950年代起便有牧者組織客家宣教相關單位,以及將聖經翻譯成客語。至1980年代後,臺灣基督長老教會總會設置「客家宣教委員會」,負責全臺灣之客家宣教工作,聯繫各中會辦理相關事務。長老教會是以「中會」為宣教主體的架構,中會管理所屬教會的財產和人事,一些客籍牧者認為唯有成立客家中會才能真正進行客家宣教工作,因此開始進行籌備、舉辦研討會、說明會等,以新竹中會(範圍含括桃園、新竹、苗栗、臺中)客家地區的教會為主,說服各客家地區教會加入並成立客家中會。2000年因加入之教會僅13間,未符合規定之15間教會,先成立「客家區會」,其中自新竹中會轉出12間,自高雄中會轉出一間美濃教會。2007年教會數量達到15間,升格為「客家宣教中會」。經客家委員會於2004客家人口調查報告顯示,全臺灣客家人口佔50%的地區有49處,以此比照加入客家中會之教會數,差距甚大,本文將探討教會加入或不加入之因素。 本文之研究成果有三個貢獻。第一,透過文獻資料及口述訪談,了解臺灣基督長老教會客家宣教及客家中會之歷史。第二,釐清客家宣教中會之現況與問題,宣教不分族群。第三,受社會變遷影響之下,客家文化(語言)難以在客家地區之教會被使用及呈現。