語言接觸後的語言演變情形-以桃園縣“四海話”為例
【作者】 鄧盛有
【摘要】許多能通兩種客語的雙話語者(bilingual speaker),因為語言接觸,使得客語的語言結構發生轉變,形成一種混合型客家語,即「四海話」。為了探討客語在語言接觸後所產生的語言演變現象,瞭解「四海話」的語言演變情形,以供作語言接觸研究的參考,筆者於是從事本文的研究。由此研究我們得到以下發現: 1、我們在平鎮市、楊梅鎮各發現了四種類型的四海話,它們的聲韻系統、詞彙與四縣或海陸各有不同程度的相似性。 2、由桃園縣四海話的語言結構轉變情形,我們發現聲、韻、調和詞彙的演變速度並不相同,詞彙是較易發生演變的,而聲調是最難發生改變的。 3、四海話中所產生的特殊聲韻多為“海陸聲母+四縣韻母”的情形,顯見海陸聲母和四縣韻母的結合能力,較四縣聲母和海陸韻母結合的能力強。...
【年份】2014
【期号】第6期
【页码】235-253
【全文挂接】 读秀挂接
相关文章
- 1、從新竹縣的「四海話」探究客語的語言接觸現象 作者:鄧盛有 年份:暂无
- 2、《陸豐》方言的語言演變 作者:呂嵩雁 年份:暂无
- 3、印尼山口洋客家話研究 作者:黃惠珍 年份:暂无
- 4、高雄市東勢客家移民的語言接觸現象 作者:陳,洽,佐 年份:暂无
- 5、右堆高樹大埔村的語言及族群歸屬探討 作者:徐賢德 年份:暂无
- 6、記錄一種客家話:《LOEH-FOENG-DIALECT》( 作者:盧彥杰 年份:暂无
热点排行