检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊(10347)
报纸(6267)
图书(1709)
学位论文(1253)
视频(467)
会议论文(349)
图片(44)
人物(6)
按栏目分组
期刊 (10347)
报纸 (6267)
图书 (1709)
学位论文 (1253)
视频 (467)
会议论文 (349)
图片 (44)
人物 (6)
按年份分组
2015(482)
2014(12561)
2013(1280)
2012(1313)
2011(1291)
2009(694)
2008(570)
2007(363)
2006(181)
按来源分组
其它(2463)
客家研究辑刊(601)
农业考古(82)
方言(47)
中国语文(17)
暨南学报(哲学社会科学版)(16)
语文研究(7)
台湾日本语文学报(3)
湛江师范学院学报(哲学社会科学版)(3)
钦州师范高等专科学校学报(1)
揭西五云镇客家的音韵研究
作者:黄秀媛  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 语音特点  比较音韵  音韵现象 
描述:章為緒論,說明本論文的研究動機與目的、研究範圍和研究方法、文獻探討、歷史背景概述。第二章是五雲鎮客家話的平面語音系統分別就聲母、韻母、聲調和連續變調、文白異讀來做平面共時之比較。第三章是五雲鎮客家話和中古音韻的比較,針對五雲鎮語音的特點,分別將五雲鎮客家話與《切韻》系韻書所代表的和中古音韻的比較,從聲母、韻母和聲調三方面和中古切韻音系,以對比方式探討中古音到今五雲客家話的語音演變,以求歷時性的改變,歸納出五雲鎮客家話的語音特點。第四章五雲鎮的客家話特點第五章五雲客家話的詞彙比較,介紹五雲鎮的特殊詞彙,以《漢語方言詞彙》作為比較的底本。第六章為結論,綜合語音、詞彙、的結論。通過以上的比較,可以深入了解五雲鎮客家話的音韻特徵。透過研究結果比較出五雲鎮客家話的音韻、詞彙有保留、也有創新變化,在聲母方面,有重唇→輕唇、送氣→不送氣的變異,顎化發展成兩套;韻母方面,元音高化、元音破裂;聲調方面陽上歸陰平、陽去歸陰上,語言的變化在不同年齡層中,明顯受到潮汕話和國語的影響。文化是靠著語言承傳的,為了讓所有客家次方言有詳實的語料,希望透過調查研究初步整理五雲鎮的客家方言,讓客家文化更為永續發展,也能提供作為日後研究比較的基礎。
中寮乡客家的语言接触现象
作者:林珍慧  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 移借  语言接触  中寮  南投客家  诏安福老客 
描述:次移民的後代為研究對象,探討中寮客家話的語言接觸現象。研究發現中寮鄉語言接觸後產生變異的語言形式還未固定,多少夾雜其他次方言的語音特點或詞彙,常見隨機的語碼轉換,內部或個人的差異明顯可見。大致而言,可以提出以下幾點:聲母方面受閩南語影響產生-b聲母,部份中古全濁母清化讀不送氣;四縣腔和海陸腔客語融合的結果,舌尖面濁擦音j-聲母和零聲母 ? 二種讀音並存,滋絲音只有一套ts、ts’、s聲母。韻母方面海陸腔知莊章組字元音正進行-i>-?的變化,唇音之後的-ui韻正在向四縣腔的-i韻合併,且仔尾詞多被 e取代;客家話的-u韻尾消失及-m尾韻異化為-n尾,閩南語的-o元音、-u元音、-an等韻已經滲透進入客家話詞彙的語音之中。詞彙方面受到語言接觸的影響產生融合和移借,本文從部分移借、完全移借、構詞形式借詞及中寮四縣腔和海陸腔相互移借等四項分別闡述。海陸腔客語受到四縣腔客語的影響,聲母韻母趨同於四縣腔,聲調維持不變,形成「海四話」。中寮鄉的客家話嚴重流失,南中寮比北中寮的流失情形嚴重,海陸腔客語的流失更甚於四縣腔客語。造成客家話轉移和流失的原因,有地理環境的偏僻,須靠聯庄組織與祭祀活動達到互助合作與聯繫交流,產業與經濟的發展、收養與通婚等因素,都提高了閩客語言接觸的機會;客家話的社會評價低落、再福老化、年輕學子和青壯年人口外流、華語普及等因素,更加速了客家話的流失。
广东五华客家比较研究
作者:徐泛平  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 五华  客家话  音韵  方言比较 
描述:結果頗有所獲,五華話除具備客家方言共通特點之外,尚可歸納出四大音韻特色:(1)聲母中的兩波捲舌化運動 (2) 韻母中i、u元音的轉換關係 (3) 後字變調 (4) 「濁去歸上」的調類歸併。針對特別
桃园县观音乡白玉村闽式客家之研究
作者:张贵美  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 白玉村闽式客家话  闽南话  客家话  语音保留  词汇保留 
描述:論文的研究動機與目的、研究內容與方法、文獻探討、歷史背景概述。第二章介紹白玉村海陸客家話的聲韻調。第三章是白玉村閩式客家話的閩南語音保留現象,分別就聲母、韻母、聲調部分來探討,將白玉村客家話與閩南語及其他客語做比較,歸納白玉村閩式客家話的語音特點。第四章介紹白玉村閩式客家話的閩南辭彙保留現象,分析歸納白玉村閩式客家話,閩南詞彙的部分保留、完全保留現象。第五章結論,透過研究比較後得知:白玉村閩式客家話的詞彙的特色,除了有不少的閩南語音及閩南詞彙的保留現象之外,也有創新、獨特的一面。
越南华人迁移史与客家的使用:以胡志明市为例
作者:吴静宜  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 客家话  越南华人  越南客家人  语言竞争  母语教学 
描述:統一前後當地政府的華人教育政策、華人社區中的語言競爭對客家話發展所產生的影響。基於以上的論述,筆者將藉由文獻的蒐集、田野現場的觀察以及配合口述訪談等方式採錄相關的資料,來呈現華族在越南歷史上舉足輕重的地位,客家人在越南族群中的獨特性,以及越南客家話在複雜的語言環境下所產生變化的情形。從本研究發現越南華族及客家族群的遷移,與中越兩國在近代歷史上幾次重要的戰役有關,而越南華族在越南歷史上無論是政治、經濟、社會、文化等各方面都有許多的貢獻。至於越南客家族群與當地少數民族,不管在北越或南越地區,往來十分頻繁,特別是與艾族(Dân Tộc Ngái)、儂族(Dân Tộc Nùng)的關係都非常密切。在語言方面,越南客家族群在僑居國多語言、多方言的語言環境下,借入不少漢語及非漢語方言族群的詞彙,即使是客家人群聚的大本營胡志明市,客家話依然受到廣府話結構性的滲透。此外,越南政府在統一前後的語言政策,使客家話的發展出現斷層現象,華人社區中激烈的語言競爭環境,也讓客家話的傳承出現了危機。
关西饶平客家调查研究-以郑屋、许屋为例
作者:张孟涵  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 共时  历时  移借  接触  语言  关西 
描述:人們口耳相傳的鄉音,但也因為近代各族群間互動頻繁,使得語音開始轉變,饒平客語開始滲入其他方言、次方言的語音現象,但因宗族語言的封閉性,使得各姓氏內變化速度與情況不一,關西的饒平客語呈現多樣化,故本文以關西兩大饒平姓氏:位於「內關西」的鄭屋與「外關西」的許屋,為研究對象,探討關西饒平客語的現狀與語言接觸下的變化。本文共分七章,第一章為緒論,說明研究動機、對象與環境、研究方法以及相關研究參考文獻。第二章描述了關西鄭屋、許屋的聲、韻、調等音韻結構及同音字表。第三章將關西饒平客家話與中古音相比較,作歷時的縱向探討。第四章則詳細說明關西饒平客家話本身的特點以及姓氏之間的內部差異。第五章將關西饒平客家話與其他現有的饒平客家話語料如:中國饒洋、台灣卓蘭、新屋、竹北作一共時的橫向平面比較。第六章針對詞彙部分探討關西饒平客語在語言接觸的影響之下詞彙的變異情形。第七章為結論說明本研究成果與價值。經過研究發現,關西饒平客語各姓氏之間雖然有些微差異,但饒平客語的基本音韻現況大致相同,不過因經過兩三百年時間的消磨,語音遺失、轉變的現象在所難免,兩姓各自留下了一些饒平原鄉的語音特色,也或多或少借用了其他客家次方言如:四縣、海陸的語音。在聲母方面,饒平客語在曉組、影組具特色的v-聲母,有些字已慢慢消逝v-的讀音,而轉變為跟海陸一樣的?-聲母,如:「縣」已從vien24→?an24。在章組字也出現聲母從舌尖面音t?-演變成舌尖前音ts-的中間過渡現象,展現出t?i→t??→ts?的變化過程。在韻母上四等無介音的字也展現了原鄉饒平的特色,如:「鳥」tau24。在聲調方面,鄭屋陰入調為32,許屋則是2,而兩屋的變調規則,則是豐富多元各具特色。在詞彙上,由於受到語言接觸的影響,則分為「完全移借詞」、「部分移借詞」、「完全語音借用」、「部分語音借用」、「關西特殊詞」五部分來闡述。關西饒平客語的變化,除了受到對外溝通的影響,也因為在婚姻嫁娶時與其他方言或次方言族群結合的關係,使得對內交談也出現了兩種以上的語言,而後代子孫在第一語言習得時即是雙語環境,使用語言時將之融合運用也在所難免。關西饒平客家話的現狀,如同整個饒平客家話在台灣的縮影,各自保留了部分從原鄉帶來的原音,一方面也隨著環境和時代漸漸在轉變,關西各姓氏饒平客們自不同的地區移民而來,帶來了不同的鄉音,呈現饒平原鄉豐富的語音表現,並無所謂的唯一「標準音」,就如徐貴榮先生(2008)所說「台灣多元聲調才是饒平客話原貌」,關西饒平不同姓氏各自有不同的變調情形,也可與此作一對應。
连城方言性质小议
作者:罗滔  来源:第九届客家方言研讨会 年份:2010 文献类型 :会议论文
描述:本文与严修鸿先生讨论连城方言的性质和归属问题,认为连城的城关、四堡、新泉、庙前的方言没有闽语特征,不能叫“带有闽语特征的客家”;姑田、赖源,客闽混杂,以客为主,应称之为带有闽语成分的客家,不宜看作是“受客家影响的闽语”。
福建长汀客家里“买”与“卖”的声调问题探析
作者:罗美珍  来源:第九届客家方言研讨会 年份:2010 文献类型 :会议论文
描述:福建长汀客家里“买”与“卖”的声调问题探析
印尼客家方言研究
作者:李秀珍  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 土著民族  客家文化  印尼客家方言  客家话 
描述:,从大陆“唐山”来到印尼 的客家人,至今仍能讲一口流利的客家,可是,两代或三代以上土 生土长的客家后代,大多数都讲当地的“本地”。这是由于印尼政 府在苏哈多执政时严禁所有与中国文化有关的活动
东江中上游本地特征词
作者:侯小英  来源:第九届客家方言研讨会 年份:2010 文献类型 :会议论文
描述:东江中上游本地存在一批内部大体一致而周边方言少见的方言词语,这些特征词能在一定程度上体现该片方言的个性特征,并有助于把握其与周边方言的关系,为更全面深入地理解客方言的特征及内外关系提供新的材料和视角。本文将对其中部分特征词语进行描写分析。