检索结果相关分组
培田古民居建筑装饰语言解读与价值探析
作者:黄琼  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 培田  建筑装饰  艺术语言  审美价值 
描述:构成形式等美学元素出发,探索其艺术语言特征,集中评述其高超的造型能力、娴熟的表现手法和巧妙的空间布局,以及实用性与审美性相结合的创造性思维。进而展开对培田古民居建筑装饰艺术审美价值的探析,从艺术性与
四川客家话的变化与语言环境:以西昌和成都两地客话为例
作者:肖俊  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 客家话  西昌客话  成都客话  语言演变  方言接触 
描述:层面的描述。其次,分别将西昌客家话、成都客家话与粤东北客话进行比较。结合西昌客家话和成都客家话所处的语言环境。分析四川境内客话语音演变的现象、原因,描述语言演变与语言接触的规律、方式。这对揭示西昌
客家俗谚中性语言之研究
作者:林素珍  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 俗谚  性语言  客家 
描述:查法,從三個方向進行語料蒐集:1.客家諺語之專書、2.期刊以及學術論文、3田野調查和網路搜尋,共蒐集約400筆含性語言之客家俗諺作為研究基礎,並透過語料內容分析法和詮釋法,從詞性及使用的功能性二個層
语言学习种类多寡对学前儿童认知发展之脑波研究
作者:何乃馨  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 儿童认知发展  发展认知神经科学 
描述:語一年以上之三語兒童共計13人:男8人,女5人。
三組兒童每一位各蒐集三分鐘閉眼休息腦波,經去除偽訊、快速扶立葉(FFT)轉換成δ、θ、α-1、α-2、β-1、β-2 等六個頻率段
中寮乡客家话的语言接触现象
作者:林珍慧  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 移借  语言接触  中寮  南投客家  诏安福老客 
描述:次移民的後代為研究對象,探討中寮客家話的語言接觸現象。研究發現中寮鄉語言接觸後產生變異的語言形式還未固定,多少夾雜其他次方言的語音特點或詞彙,常見隨機的語碼轉換,內部或個人的差異明顯可見。大致而言,可以提出以下幾點:聲母方面受閩南語影響產生-b聲母,部份中古全濁母清化讀不送氣;四縣腔和海陸腔客語融合的結果,舌尖面濁擦音j-聲母和零聲母 ? 二種讀音並存,滋絲音只有一套ts、ts’、s聲母。韻母方面海陸腔知莊章組字元音正進行-i>-?的變化,唇音之後的-ui韻正在向四縣腔的-i韻合併,且仔尾詞多被 e取代;客家話的-u韻尾消失及-m尾韻異化為-n尾,閩南語的-o元音、-u元音、-an等韻已經滲透進入客家話詞彙的語音之中。詞彙方面受到語言接觸的影響產生融合和移借,本文從部分移借、完全移借、構詞形式借詞及中寮四縣腔和海陸腔相互移借等四項分別闡述。海陸腔客語受到四縣腔客語的影響,聲母韻母趨同於四縣腔,聲調維持不變,形成「海四話」。中寮鄉的客家話嚴重流失,南中寮比北中寮的流失情形嚴重,海陸腔客語的流失更甚於四縣腔客語。造成客家話轉移和流失的原因,有地理環境的偏僻,須靠聯庄組織與祭祀活動達到互助合作與聯繫交流,產業與經濟的發展、收養與通婚等因素,都提高了閩客語言接觸的機會;客家話的社會評價低落、再福老化、年輕學子和青壯年人口外流、華語普及等因素,更加速了客家話的流失。
苗栗海线客家话之语言混用现象研究
作者:邱筱雯  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 客家话  语言接触  苗栗  借词  语言混用 
描述:家話說的 不一樣,因受閩南語及四縣、海陸客家話彼此間的影響,使得語音上的聲母、韻母及聲 調都產生了變化,而形成了混用現象。除了語音受影響外,在詞彙上亦呈現出詞彙借用 的情形,除了發現有部分移借、完全移借,尚有詞彙上的音韻借用,語言接觸可使得語 言產生激烈變化,也可能產生混用、借用現象。 而本論文研究後發現,以海線三鎮的客家話而言,當地的客家人所講的客家話,呈 現出一種不穩定的現象,海陸客家人有時會混用到四縣客家話的調值,有時也會混用到 閩南語的調值,故當地客家人所說的客家話非普遍的現象,也尚未形成當地穩定的語音 系統,與正統的客家話也有所不同,而形成了研究上的限制。然而這些現象也是因語言 接觸,而產生的語言混用現象。海線三鎮客家話語音與詞彙變化頻繁且豐富,值得深入 研究之。
通霄地区的客家族群在语言使用上的隐形行为初探
作者:冉明珠  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 客家族群  隐形行为  谈话适应理论 
描述:研究採取質性研究方法,針對通霄地區,會說兩種以上語言(其一須為客語)的客家人,以「參與觀察法」及「深度訪談法」探究客家族群隱形行為的現象及原因。研究結果發現,報導人在語言使用上的隱形行為,包括「他說,我才說」與「有其他族群在,不說」兩個特徵。其心理因素包括對族群互動場域弱勢的想像及對弱勢身份的想像與擔憂。此擔憂源自於他導、從眾及面子顧慮等內化於心並外化於行為的習癖。最後,此種隱形行為已造成報導人不知道客家人在哪裡而且在中下層場合不說客語,甚至下一世代對客家族群認同感產生疑惑以及客語的逐漸流失。為永續發展客家族群的語族活力,政府相關單位應正視此問題,並謀求解決之道。
战後台湾的语言政策(1945-2008) -从国语运动到母
作者:蔡明贤  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 国语运动  母语运动 
描述:;家長職業與教育程度成為「常使用國語」的指標。
各級政府機關公務人員在國語運動下也必須使用國語。在獨尊國語原則之下,也查禁羅馬拼音文字,使宗教宣傳、讀經等活動受到影響。文教界也發行《中國語文》月刊來推廣國語。國語運動也結合威權體制來查禁方言歌曲。廣電相關法令的制定與修正,影響到電視中方言節目播出的時間。臺語電影也明顯不受政府歡迎,相反的國語電影多可得政府獎勵與鼓勵。
黨外本土化運動紛紛批判國語運動,進行許多母語教育方案的討論。臺灣省議會與立法院也不斷出現語言衝突。電影創作者也突破禁忌,嘗試以多元語言的劇情安排,臺灣方言文學也開始受到作家重視。
1988年12月28日客家族群發動「還我母語」客家運動,主要訴求在於
全面開放客語節目、建立多元開放的語言政策等目標。客家母語運動不只面
臨國語政策,也必須面臨「福佬沙文主義」的壓迫。1980年代的原住民運動
喚起原住民族的主體意識,也要求實施「雙語教育」。
1990年代以來,地方政府開始編輯國中小的鄉土語言教材。在教育改革運動後,本土化與多元化的母語教育正式列入九年一貫課程中,鄉土語言教學課程與各族群母語認證也逐漸展開。母語教育也出現不少教材上的爭議中,成為立法院內爭議的焦點,而客家、原住民語師資與資源也明顯不足。各式母語研究的補助與獎勵也逐漸展開。限制方言節目的「廣播電視法」的若干條文也正式廢除。
尊重多元族群文化的價值中,行政院客家委員會正式成立,客家電視台也正式開播 ﹔行政院原住民族委員會與原住民電視台也正式成立;「原住民族教育法」也訂立。原住民族委員也制訂母語認證與升學優待辦法,但未能解決部落族語流失問題。「母語」與「認同」之間的關係,亦是值得思考的主題。
语言使用与族群认同的可能关系:以中坜市新新国小之家长为例的
作者:林瑞玲  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 语言使用  族群认同  客语  母语  本土语言  客语教学 
描述:語在家中與其它地方使用的情形以及對學生選修客語的看法;(二)、他們的文化認同為何;(三)語言使用與族群認同之間可能的關係為何;(四)在國小環境裡實施客語教學及文化認同可能面臨之困境。在研究方法的選用上,本研究先採用文獻分析法探討語言、母語、母語教學、語言流失、文化認同與傳承、族群認同等相關的文獻及資料;更進一步針對現況與相關問題,建立本研究架構及研究問題之依據,最後在對研究主題的背景有相當程度瞭解後,以個別的深度訪談來探討本研究的相關問題。本研究顯示,語言是構成族群認同的重要元素;擁有較佳的客語能力,就越容易對客家族群產生認同,即客語能力越強客家族群認同也越強;居住於客家庄或是與長輩同住,較容易有良好的客語能力,也有較明確的客家認同;文化必須透過語言來傳遞,語言是傳承文化的主要工具與橋樑,透過潛移默化的效果,提升文化認同,進而產生族群認同感。關鍵字:語言使用、族群認同、客語、母語、本土語言、客語教學