检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(1817)
期刊(1047)
学位论文(333)
视频(65)
图书(26)
会议论文(14)
图片(1)
按栏目分组
报纸 (1817)
期刊 (1047)
学位论文 (333)
视频 (65)
图书 (26)
会议论文 (14)
图片 (1)
按年份分组
2015(65)
2014(1336)
2013(396)
2012(402)
2011(350)
2010(312)
2009(156)
2007(71)
2006(42)
2001(3)
按来源分组
赣南师范学院学报(31)
乐器(9)
中国音乐(6)
大家(5)
大舞台(5)
规划师(2)
广东外语外贸大学学报(2)
广西梧州师范高等专科学校学报(1)
惠阳师专学报(社会科学版)(1)
鸡西大学学报(1)
梅州市自驾游开发研究
作者:陈远航  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 自驾车旅游  客家文化  旅游资源 
描述:旅游日暨梅州精彩客都自驾旅游周系列活动”作为案例分析,得出结论:一是梅州市政府在促进和推动自驾游发展过程中起着关键作用;二是在自驾游系列活动中,市、区、县各举行客家文化色彩但有自身特色的丰富旅游节
客家文化对梅州旅游业的影响
作者:潘海彬  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 客家文化  文化旅游  梅州市  市场影响力 
描述:的分析,研究客家文化对梅州旅游的影响,提出了如何弘扬客家文化,打造客家文化旅游品牌。<br> 最后,研究和分析梅州市客家文化旅游中存在的主要问题,以及解决问题的对策,将客家文化旅游做成特色
广西民族图形在生态博物馆建筑局部装饰设计中的运用研究
作者:邓世维  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 广西民族图形  建筑局部装饰设计  运用研究  生态博物馆建筑局部装饰 
描述:的主要特色与创新主要体现在两个方面;一是本文选题的创新。民族图形的应用与创新国内有许多相关著作,大都将民族图形的应用设计聚焦于平面设计、产品设计等方面,在建筑方面的著述主要集中在对中国传统建筑中的民族
海南家谱与汉文化南迁研究
作者:邓玲  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 海南  家谱  汉文化  南迁 
描述:,但仍有着鲜明的特色。通过研究发现,海南家谱表现出四个重要的特征:重视迁琼始祖;谱风朴实;记载海外移民;多民族家谱并存。尤其是谱风朴实,基本上反映了海南文化质朴的特性,主要表现为三个方面:首先是谱序实在
“焗”:粤西峰村的婚姻与社会建构
作者:邹伟全  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 婚姻  社会建构  妇女  客家  少数民族  村落   
描述:人数也很有限。在峰村,维持村落秩序的是客家人的社会与文化传统。一个建构与被建构的博弈过程蕴含其中。聚焦这样一个村落情境,立足人们的生活世界,通过展现具有地方特色的婚姻制度与地方社会建构之间的关联
國民小學社會學習領域教科書國家認同之內容分析
作者:蕭文淵  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 國家認同  內容分析  社會學習領域  教科書 
描述:兼顧閩南、客家、外省與原住民四大族群知識內容與語言特色。三、文字內容與圖片內容應相符合。四、國家認同相關之歷史時期與事件之傳播立場應採取涵蓋正面、負面與中立立場之多元論述。五、教科書對於中華民國國家之
国小音乐教科书各族群歌曲内涵之分析研究
作者:康琼文  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 音乐教科书  族群歌曲  多元文化教育 
描述:歌曲的部份趨向於多元的選材,加入亞洲、非洲及澳洲等地區之歌曲。其次,在各族群演唱歌曲與欣賞歌曲歌詞內容方面,在質與量上均較解嚴前對各族群的描述更生動。
參、就解嚴前後各族群歌曲的特色比較
台泰跨国婚姻文化适应现象:以南桃园客家庄泰籍妻子为例
作者:覃培清  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 泰籍妻子  生活调适  跨国婚姻  婚姻坡度 
描述:建立在自由戀愛與有感情的基礎上,而非藉由仲介公司的介紹而結婚。這一點為本研究報導人的特色,特別是鮮少研究探討因自由戀愛而締結的臺灣與東南亞之跨國婚姻。在婚姻條件建立在全球化之人口流動的情況下,無論是
台湾客家饮食文学的研究
作者:廖纯瑜  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 客家文学  客家妇女  後现代饮食  山文化  客家茶  饮食文学 
描述:食文化的變遷。主要從台灣客家飲食文學中,探討飲食文化的演變,並建構出一套客家飲食文學發展的系譜,爬梳客家飲食文化發展的脈絡。這涵蓋﹙1﹚唐山過台灣,移民時期以開墾拓荒精神為主的飲食風貌。﹙2﹚日治時期
吉隆坡与沙巴州山打根客家方言词汇比较研究
作者:江玲玲  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 马来西亚  吉隆坡  沙巴州山打根  客家词汇  词汇比较 
描述:广东话影响较多。 另外,外族词语一马来语和英语也不同程度地影响着两地客方言词汇,使两地客话展现了各自的特色。首先,本文介绍了两地共同拥有的马英借词,当中借用方式也不同,分别有纯音译的和半音译的,而半音