检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊(10607)
报纸(6265)
图书(1673)
学位论文(1279)
视频(436)
会议论文(365)
图片(44)
人物(2)
按栏目分组
期刊 (10607)
报纸 (6265)
图书 (1673)
学位论文 (1279)
视频 (436)
会议论文 (365)
图片 (44)
人物 (2)
按年份分组
2015(452)
2014(12738)
2013(1284)
2012(1321)
2009(701)
2008(571)
2007(361)
2006(186)
2004(128)
按来源分组
其它(2509)
客家文化学术研讨会(46)
韶关学院学报(42)
西南民族大学学报(人文社科版)(8)
广西民族师范学院学报(6)
语言研究集刊(4)
民族语文(2)
暨南学报·哲学社会科学版(1)
辽宁教育学院学报(1)
云南民族大学学报(哲学社会科学版)(1)
话音韵
作者:项梦冰  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 客家话  比较研究  定量分析  定性分析  方言地理学 
描述: 非官话东南方言 南方型(吴、、粤) ——南部方言 本文讨论的对象客家话属于南部方言的一种,其音韵特征为:(1)底层调位具有阳上调(包含部分古
揭开漳平客家的奥秘
作者:钟德彪  来源:闽西日报 年份:2005 文献类型 :报纸
描述:近日,中国作家协会会员、漳平籍作家黄 瀚与谢健、陈梅等人一起对漳平市的客家文化 开展了田野调查,形成《多元文化地域中的客家 “方言岛”现象》长达1万多字的调查报告,并得 出结论:漳平有约客家
贺州本地研究
作者:陈小燕  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 贺州本地话  桂北平话  白话  方言比较  方言分类 
描述:的现象普遍,正趋于走向混合方言的进程中;贺州本地等虽也有受客家话、西南官话影响的痕迹,但总体上仍明显表现出“内部一致性强”、“保留老粤语特点较多”等特征;而粤西怀集白话等则带有较深的受以广州为代表
架起闽台客家文化交流平台
作者:宋客  来源:闽西日报 年份:2005 文献类型 :报纸
描述:11月19日,闽西客家联谊会成立10周年庆 祝活动在龙岩举行。来自台湾的客家乡亲20多 人参加了活动,中国国民党副主席、台湾世界 属总会会长吴伯雄先生为活动题词。的确,闽西 联会从1995年11
我国区域旅游合作的理论与实践探析
作者:闫兴亚  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 区域旅游合作  科学发展观  区域一体化  闽粤赣边  客家区域 
描述:合作走向成熟阶段,长三角、珠三角、环渤海等区域旅游合作取得丰硕成果,此阶段在理论上的研究也走向了深入,但没有形成理论体系。本文以不平衡发展理论、科学发展观、合作理论、系统为基础,对区域旅游合作的概念
客家”新说
作者:聂传清 李炜娜  来源:人民日报海外版 年份:2005 文献类型 :报纸
描述:独特的“客家人”和“客家人现象”,长久以来不曾离开人们的视线,8000万海内外客家儿女自然是专家学者研究的对象。$$日前在四川成都举行的“移民与客家文化”为主题的国际学术研讨会,共有来自广东、福建、江西、港澳台地区以及美国、法国、日本等地的160余名专家学者参加。海内外学者就客家文化的传散与接续、
龙川方言的南北比较研究
作者:侯小英  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 龙川方言  差异  比较 
描述:和词汇的描写、比较入手,分析龙川客家话的内部异同,并在内部比较的基础上,扩大到与邻近方言的外部比较,对龙川方言面貌作了一次较为全面的考察。    根据所调查的十二
闽粤边客家地区的历史解析
作者:周雪香  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 闽粤边客家地区  明清时期  社会经济变迁 
描述:;     第二章主要探讨自然地理环境和人文社会环境对闽粤边客家地区早期开发的影响。闽粤边客家地区是典型的山区,境内崇山峻岭,交通闭塞,远离、粤两省政治、经济中心
客家民系迁移及形成过程时空模拟研究
作者:何郑莹  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 客家民系迁移  人地关系  时空模拟  文化地理学 
描述:赣粤交界带客家民系迁移路线选择以及民系的形成与自然和社会环境的关系。 在迁移路线选择研究中,本文以ArcGIS软件平台为支撑,以图论为基础建立数学模型,分别以栅格和矢量数据结构为基础
“五色”使用现状及其濒危的原因
作者:韦茂繁 韦树关  来源:中国首届人类语言学国际学术研讨会 年份:2005 文献类型 :会议论文 关键词: 五色话  使用现状  汉语方言  壮语  广西融水苗族自治县  语言成分  民族语言  壮族  壮侗语  混合语  中间状态  一种语言  平话方言  民族成分  乐乡  客家方言  差异  北方方言  桂柳话  县志 
描述:。之所以称“五色”,按当地的说法,是因为这种夹杂了壮语、土拐(汉语平话方言)、桂柳(汉语北方方言)、麻盖(汉语客家方言)等多种语言成分。冠以“五”,乃言其多也。作为一种民族语言,“五色”正处在“民族语→混合语→汉语方言”转化的中间状态。