检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(1264)
期刊(815)
学位论文(336)
图书(38)
会议论文(18)
视频(13)
按栏目分组
报纸 (1264)
期刊 (815)
学位论文 (336)
图书 (38)
会议论文 (18)
视频 (13)
按年份分组
2014(1102)
2013(244)
2012(284)
2011(270)
2009(107)
2008(122)
2007(58)
2006(38)
2003(12)
1993(2)
按来源分组
其它(356)
客家研究辑刊(44)
中华民居(4)
广州:南方日报出版社(2)
东莞理工学院学报(1)
杂文月刊(1)
椰城(1)
晚霞(1)
安全与健康(1)
岛屿观光研究(1)
走潮汕,进客都 啖生鲜,赏大屋
作者:文文  期号:第9期 来源:海峡旅游 年份:2014 文献类型 :期刊
描述:碎,也很值得留意。这次自驾造访的主要是闽粤赣边境处的一些客家聚族区,路线选择上也尽量走的是乡县之间的县道,为的就是在一路接近那被客家名都的光芒所掩盖的,最原始而内里的客家印象。 Day 1 潮州美食
岭南人文图说之二十一:黄遵宪与梅州的客家文化教育
作者:暂无 期号:第7期 来源:学术研究 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 黄遵宪  客家文化  梁启超  维新运动  参赞  教育  岭南  人文  外交家  新加坡 
描述:主张,倡导近代诗界革命,有《人境庐诗草》和《人境庐集外诗辑》传世。他晚年致力于发展地方教育事业,培育英才,贡献卓著。 梅州是汉族客家人的主要聚居中心,也是客家文化教育发达之地,特别是近现代以来
客家小村庄的回忆
作者:李可颖  期号:第13期 来源:广州文艺 年份:2014 文献类型 :期刊
描述:想起以前跟外婆一起住的房子,已经荒废数年,日久失修,并且附近的一间柴房已经倒塌,于是我就回到外婆的故居,拍下相片,以作回忆。 从前外婆家的地方十分简洁,却别具特色。三四户人家住在一起,每家正门都
广州,一座包容的城市
作者:叶曙明  期号:第11期 来源:共鸣 年份:2014 文献类型 :期刊
描述:的城市,从南越国到现在,它一直是个包容度极高的城市,在全国没有一个地方能与之相比。历史上,广州一直为北方逃避战乱的百姓、流放戍边的罪犯、失宠被贬的官员提供安身立命之所。从广府、潮州、客家三大族群的族谱中
恩施土司城 土家文化的标志
作者:胡元骏  期号:第2期 来源:东方养生 年份:2014 文献类型 :期刊
描述:志性工程。 尽管它是一座仿古土司庄园建筑群,但这座由地方民间艺人承建的“后世”建筑,无一不在历史地再现出土家族地区土司时期的政治、经济和文化,反映土家族的历史渊源,展示着土家族古老而淳厚的民风民俗
台中县大甲妈祖国际观光文化节政策执行之研究
作者:陈清龙  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 政策执行  大甲妈祖国际观光文化节  节庆活动  台中县政府 
描述:研究,但大多數皆把它視為是一項民俗節慶,探究其節慶行銷、遊客滿意度、媒體策略、地方行銷、效益與資源整合等,甚少把它當成是一項政策,而研究探討台中縣政府在這項的政策執行中所扮演的角色。
本文嘗試由
屏东县前堆地域的社会空间结构与变迁
作者:利天龙  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 前堆  堆域民空间  社会空间  地域社会  粤境  客家  长治  麟洛 
描述:,各取所需,居間穿針引線的,很可能是「福佬客」的雙語能力。

二、日清政權交替時期:
前堆精英領導的抗日戰役失敗,民間武力已失,而國家統治實力未立。殖民政府為穩定政局,收編地方舊勢力
纸寮窝的聚落发展
作者:黄琦评  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 纸寮窝  社区总体营造  文化资产  聚落  客家 
描述:管道經濟來源,紙寮窩造紙業因此成了歷史名詞。 紙寮窩雖然是一個小聚落,但是紙寮窩的傳統手工造紙產業曾為新竹縣之代表性的地方產業之一。可見紙寮窩其特殊環境及歷史文化發展的過程,更可凸顯出紙寮窩傳統造紙
赛夏方言的比较词汇
作者:Paul Jen Kuei Li  期号:第2期 来源:Bulletin of the Institute of History and Philology Academia Sinica 年份:2014 文献类型 :期刊
描述:(Compensated lengthening)的现象。因爲土田滋没有调查大隘方言,所以他对赛夏音韵的解释有欠妥的地方,记音也偶有错误,现在作者同时掌握两个方言的材料,这些缺点都可以避免。 本文「前言」部份分
A Comparative Vocabulary of S
作者:李壬癸  来源:中央研究院历史语言研究所集刊 年份:2014 文献类型 :期刊
描述:(Compensated lengthening)的現象。因爲土田滋沒有調查大隘方言,所以他對賽夏音韻的解釋有欠妥的地方,記音也偶有錯誤,現在作者同時掌握兩個方言的材料,這些缺點都可以避免。 本文「前言」部份分三