检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(2793)
期刊(1238)
学位论文(506)
视频(43)
会议论文(36)
图书(34)
按栏目分组
报纸 (2793)
期刊 (1238)
学位论文 (506)
视频 (43)
会议论文 (36)
图书 (34)
按年份分组
2015(44)
2014(1695)
2013(548)
2012(561)
2010(464)
2008(213)
2007(128)
2005(33)
2004(33)
按来源分组
梅州日报(715)
其它(564)
深圳侨报(70)
羊城晚报(65)
赣州晚报(65)
源流(19)
龙岩学院学报(8)
四川戏剧(2)
印制电路资讯(1)
城市与设计学报(1)
梅州 客家的日与夜
作者:暂无 来源:广州日报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:金秋的梅州,空气中已经散发着微凉。这长假里,驱车避开炎热的城市前往梅州这山水之城,在感受大自然美景之余,还能近距离领略“世界客都”梅州的客家文化魅力。说起客家文化,似乎是一个很深奥的话题。不过现在即使是在梅州短暂停留的过客,也有“快捷方式”来了解客家文化,日游升级版的客家博物馆,夜赏全新大型客家歌舞
客家文化视野下的教育思考:以闽西为例
作者:刘达庆  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 客家文化  客家教育  教育思考 
描述:的同时,应勇敢抛弃其中不合时宜的因素,在客家文化的创新中,客家教育应担负起自己的责任。
鑫客家幸运顾客免费游土楼
作者:暂无 来源:海峡导报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:‍‍导报讯上周末,20对幸运消费者参加了鑫客家酒楼组织的“感恩闽西游”,兴致勃勃游览了永定土楼群,品尝了正宗的客家菜和米酒。今年1月12日起,本报“十大靓铺”获奖商家之一鑫客家酒楼,推出了每桌消费
桃园县「南北轮政」对地方政治发展影响:以中坜为例
作者:丘尚英  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 社会网络  恩庇待从  派系  客家地区  轮政 
描述:那些影響?希望利用質性的深入訪談、觀察、文獻及次級資料等,了解協議的形成條件和造成地方發展的影響。晚近,針對桃園區政治發展研究較少,大都是以語言、歷史及地理環境來研討桃園縣南北及閩客問題,顯少就地
家常客家菜 就吃原汁原味
作者:暂无 来源:海峡导报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:近日,后埭溪路248号龙台32号店面新开了家汀洲小栈,主营长汀农村家常菜。虽然都是些最普通的家常菜,但卖点就在于原汁原味:其特色食材均来自长汀农村,而且大部分美食是由店主妈妈在长汀老家制成半成品后再运至厦门。 盐酒鸡用的是满山跑的土鸡,肉质香嫩,酒是自家酿的米酒,很醇、很甜;扣肉用的是地道的土猪
惠州喜来登客家风情文化节开幕
作者:暂无 来源:深圳特区报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:【本报讯】近日,惠州金海湾喜来登度假酒店举办了“首届客家风情文化节”,惠州著名山歌手王红英现场献出客家山歌《爱唱山歌你就来》及《看龙船》。惠州喜来登度假酒店在客家风情文化节期间,山景走廊展出客家著名摄影家王粦先生的《客家风情》作品,二十多幅从福建到惠东沿途风光及风情文化的作品让客人感受到客家文化的多
惠州喜来登客家风情文化节开幕
作者:暂无 来源:深圳特区报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:【本报讯】近日,惠州金海湾喜来登度假酒店举办了“首届客家风情文化节”,惠州著名山歌手王红英现场献出客家山歌《爱唱山歌你就来》及《看龙船》。惠州喜来登度假酒店在客家风情文化节期间,山景走廊展出客家著名摄影家王粦先生的《客家风情》作品,二十多幅从福建到惠东沿途风光及风情文化的作品让客人感受到客家文化的多
台湾北部海滨客家聚落的地域特质:以台北县北滨与东北角为例
作者:郑碧英  来源:第八届海峡两岸传统民居理论(青年)学术会议 年份:2009 文献类型 :会议论文
描述:方式并保有异于漳州的客家习俗在东北角与北滨定居下来自成一家,但累世同居的客籍氏族在长期夹杂在漳州人强势力大之影响,现今却也无奈留下客家母语失传的遗憾。
原汁原味的客家小镇
作者:暂无 来源:侨报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述: 梅州被称为世界客都 永定的客家土楼 长汀有“客家大本营”之称 梅州美景 ▲叶剑英纪念园 典雅的客家围龙屋、灿烂的客家文化、古老的客家方言……客家作为神秘而坚韧的汉族民系,向世人展示了一幅幅独特的建筑、文化、民俗等立体画卷。客家人也以其敢于闯荡善于闯荡的拼搏精神吸引着世人的目光。
花莲地区客语阿美语接触研究
作者:廖致苡  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 语言态度  南岛语  阿美语  客家语  语言接触  共通语 
描述:入聲韻尾變異,有/-p/、/-t/、/-k/混淆或韻尾增減現象;第三,阿美客家語吸收了當客語環境的特色,四縣腔海陸腔合併使用。「客家阿美語」由於無法掌握阿美語特殊的輔音,因此以客語慣用的輔音取代