检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(601)
学位论文(365)
期刊(265)
视频(57)
会议论文(19)
图书(6)
图片(1)
按栏目分组
报纸 (601)
学位论文 (365)
期刊 (265)
视频 (57)
会议论文 (19)
图书 (6)
图片 (1)
按年份分组
2015(57)
2014(506)
2011(129)
2010(148)
2008(46)
2006(34)
2005(20)
2004(17)
2002(4)
1992(1)
按来源分组
其它(427)
香港文汇报(128)
第九届客家方言研讨会(13)
台湾学志(2)
東吳外語學報(2)
聯大學報(1)
中華皮膚科醫學雜誌(1)
國文天地(1)
高雄师大学报(1)
花蓮教育大學學報(綜合類)(1)
现阶段客家文化资产传承之研究:以桃园县观音乡为例
作者:钟春枝  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 客家文化资产  传承  观音乡社区发展 
描述:這些都是推動觀音社區發展的主因,也是觀音重要的文化資產寶藏。再者,全文主要探討客家人佔多數的觀音社區發展中,客家人如何主導社區發展?客家人扮演的角色?客家文化對社區發展的影響及客家文化的消長
客家文化休闲产业发展之研究:以桃园县新屋乡为例
作者:邓秀美  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 客家文化  休闲农业  观光渔业  永续发展 
描述:的特色,更具有豐富之自然資源、人文資源,適合發展為具客家文化特色之休閒農漁園區。本研究亦提出具體建議:1.利用地方特色,推廣休閒農業及整合地方資源,發展觀光漁業,作為全未來的主要發展方向;2. 回歸農業的角色與功能,秉持村的主體性,促進城交流3.導入現代管理系統,提高服務品質,吸引國際觀光客。
優異生遊樓讚歎客家文化
作者:暂无 来源:澳门日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述: 優異生在樓前的十二生肖雕像前扮“生肖” 優異生遊樓讚歎客家文化 【本報記者方春城廈門五日電】第卅二屆澳門優異生參訪團今日遊覽世界文化遺產——永定樓,在這部號稱“永遠讀不完的百科全書”中,欣賞
客家乡镇发展文化观光关键因素之研究
作者:郑玉玲  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 文化观光  客家乡镇  关键因素  文化观光发展  层级分析法 
描述:若能找出客家鎮發展文化觀光的關鍵因素,對未來客家鎮發展應有很大助益。 因此,本研究藉由國內外文獻探討,佐以田野調查結果,找出客家鎮發展文化觀光的關鍵因素,再運用層級分析法,得到產官學專家給予
台语读本之数位创作研究
作者:王忠德  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 母语  教科书  台语读本  数位内容  视觉创作 
描述:

然而母大多未具有能夠獲得普遍共識的文字,再加上母的應用與腔調會因為各地區母使用習慣的不同而有所差異。而生活背景、居住環境和習慣用的特殊性,使得母雖然是選修課程,卻因為各類
台湾人的性格─以历史文献比较途径为例
作者:廖立伟  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 台湾人  性格  台湾人性格  历史文献比较 
描述:與殊性,其可再歸類如以下四項:

1. 移民原的複製:即好鬥、逐利(功利)、迷信的特質。
2. 不同族群的特殊性格,分別提及南島族、閩南、粵東客家、以及島嶼制約的不同特質。
超越他人创意,穷教师卖故乡土成为百万富姐
作者:杜文义  期号:第2期 来源:生意经·经营金版 年份:2014 文献类型 :期刊
描述:的黄河水摆在家里,每当看到它的时侯心中就异常感动。” 陈柳云突发灵感:别人利用海外游子的思乡情结,把黄河水卖出了天价。那么自己家乡的黄河也是取之不尽的,论纪念意义要比黄河水浓厚深重得多,且更容易运送
专卖故乡土 穷教师终成百万宦姐
作者:杜文义  期号:第6期 来源:生意经·创业银版 年份:2014 文献类型 :期刊
描述:的黄河水摆在家里,每当看到它的时候心中就异常感动。” 陈柳云突发灵感:别人利用海外游子的思乡情结,把黄河水卖出了天价。那么自己家乡的黄河也是取之不尽的,论纪念意义要比黄河水浓厚深重得多,且更容易运送
国小低年级客家歌谣教学实施之行动研究
作者:李雪燕  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 本土语言  客家歌谣  客语教学  行动研究 
描述:反省及問卷訪問中完成本項研究。
依據研究結果,得到的結論是:(1)客家歌謠能做為國小低年級學生學習客的教材(2)客家歌謠能提高學生學習的興趣(3)本土言教材應顧及學生生活經驗及學習興趣(4
《华阳凉水井客家话记音》译注献疑
作者:兰玉英  期号:第4期 来源:四川师范大学学报·社会科学版 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 华阳凉水井客家话记音  词语译注  疑问  辨析 
描述:《華陽涼水井客家話記音》是客家方言研究的一本重要文獻,但裏面對詞的“國”譯注有一些錯誤。應結合上下文和詞的音義關係,結合四川官話方言和東山客家話辨析其譯注不妥當的詞,它們是:卡、稀巴爛、默倒、幺爸、家物、(扌奪)、直見、架勢。