-
中寮乡客家话的语言接触现象
-
作者:林珍慧
年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 移借 语言接触 中寮 南投客家 诏安福老客
-
描述:次移民的後代為研究對象,探討中寮客家話的語言接觸現象。研究發現中寮鄉語言接觸後產生變異的語言形式還未固定,多少夾雜其他次方言的語音特點或詞彙,常見隨機的語碼轉換,內部或個人的差異明顯可見。大致而言,可以提出以下幾點:聲母方面受閩南語影響產生-b聲母,部份中古全濁母清化讀不送氣;四縣腔和海陸腔客語融合的結果,舌尖面濁擦音j-聲母和零聲母 ? 二種讀音並存,滋絲音只有一套ts、ts’、s聲母。韻母方面海陸腔知莊章組字元音正進行-i>-?的變化,唇音之後的-ui韻正在向四縣腔的-i韻合併,且仔尾詞多被 e取代;客家話的-u韻尾消失及-m尾韻異化為-n尾,閩南語的-o元音、-u元音、-an等韻已經滲透進入客家話詞彙的語音之中。詞彙方面受到語言接觸的影響產生融合和移借,本文從部分移借、完全移借、構詞形式借詞及中寮四縣腔和海陸腔相互移借等四項分別闡述。海陸腔客語受到四縣腔客語的影響,聲母韻母趨同於四縣腔,聲調維持不變,形成「海四話」。中寮鄉的客家話嚴重流失,南中寮比北中寮的流失情形嚴重,海陸腔客語的流失更甚於四縣腔客語。造成客家話轉移和流失的原因,有地理環境的偏僻,須靠聯庄組織與祭祀活動達到互助合作與聯繫交流,產業與經濟的發展、收養與通婚等因素,都提高了閩客語言接觸的機會;客家話的社會評價低落、再福老化、年輕學子和青壯年人口外流、華語普及等因素,更加速了客家話的流失。
-
四县客家话入声字研究
-
作者:徐翠真
年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 方言接触 入声 家话入声
-
描述:查字表》所列607個入聲字對入聲問題作一重新的思考,歷時方面不僅找出單一的方言點入聲方面和廣韻系統的對應關係,上溯下推以求其整體性,由中古音到現代方言的演化過程,有橫向結構規律的概括,也有縱向演變規律的總結,並綜合說明客語入聲古今語音的演變過程及規律,著重討論其方言接觸和擴散的過程,以釐清有關入聲的一些混淆概念,並做為筆者研究客家音韻的基礎入門。
-
客家方言 客家俚语话婚嫁
-
作者:暂无
来源:梅州日报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:客家人对婚嫁是十分重视的,态度也是十分严肃、比较保守的。对从一而终、忠贞不渝等中华民族的传统观念,客家人都是十分赞赏的,从而也演绎出很多生动有趣的婚嫁俚语。
嫁鸡随鸡,嫁狗随狗,嫁倒狐狸满山走。倒就是到、给、得的意思,此俚语琅琅上口,也很好理解,即寓意女人婚后应荣辱随夫、忠贞不渝。
男怕投差行,
-
客属侨民第三代不会客家话,会馆变成“老人汇”,新移民不愿“
-
作者:暂无
来源:南方日报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:
“随着全球化时代的到来,客家文化的海外传播与传承出现了危机。”11月29日,第23届世客会“客源天下与天下客家”国际研讨会上汇聚了世界各地约160名研究者,小组讨论中,有学者惊呼,客家文化海外传播“濒危”。
“海外客属华侨的生存环境已经完全不同,很多老华侨确实以客家人的身份影响了世界,但第二三
-
关西饶平客家话调查研究-以郑屋、许屋为例
-
作者:张孟涵
年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 共时 历时 移借 接触 语言 关西
-
描述:人們口耳相傳的鄉音,但也因為近代各族群間互動頻繁,使得語音開始轉變,饒平客語開始滲入其他方言、次方言的語音現象,但因宗族語言的封閉性,使得各姓氏內變化速度與情況不一,關西的饒平客語呈現多樣化,故本文以關西兩大饒平姓氏:位於「內關西」的鄭屋與「外關西」的許屋,為研究對象,探討關西饒平客語的現狀與語言接觸下的變化。本文共分七章,第一章為緒論,說明研究動機、對象與環境、研究方法以及相關研究參考文獻。第二章描述了關西鄭屋、許屋的聲、韻、調等音韻結構及同音字表。第三章將關西饒平客家話與中古音相比較,作歷時的縱向探討。第四章則詳細說明關西饒平客家話本身的特點以及姓氏之間的內部差異。第五章將關西饒平客家話與其他現有的饒平客家話語料如:中國饒洋、台灣卓蘭、新屋、竹北作一共時的橫向平面比較。第六章針對詞彙部分探討關西饒平客語在語言接觸的影響之下詞彙的變異情形。第七章為結論說明本研究成果與價值。經過研究發現,關西饒平客語各姓氏之間雖然有些微差異,但饒平客語的基本音韻現況大致相同,不過因經過兩三百年時間的消磨,語音遺失、轉變的現象在所難免,兩姓各自留下了一些饒平原鄉的語音特色,也或多或少借用了其他客家次方言如:四縣、海陸的語音。在聲母方面,饒平客語在曉組、影組具特色的v-聲母,有些字已慢慢消逝v-的讀音,而轉變為跟海陸一樣的?-聲母,如:「縣」已從vien24→?an24。在章組字也出現聲母從舌尖面音t?-演變成舌尖前音ts-的中間過渡現象,展現出t?i→t??→ts?的變化過程。在韻母上四等無介音的字也展現了原鄉饒平的特色,如:「鳥」tau24。在聲調方面,鄭屋陰入調為32,許屋則是2,而兩屋的變調規則,則是豐富多元各具特色。在詞彙上,由於受到語言接觸的影響,則分為「完全移借詞」、「部分移借詞」、「完全語音借用」、「部分語音借用」、「關西特殊詞」五部分來闡述。關西饒平客語的變化,除了受到對外溝通的影響,也因為在婚姻嫁娶時與其他方言或次方言族群結合的關係,使得對內交談也出現了兩種以上的語言,而後代子孫在第一語言習得時即是雙語環境,使用語言時將之融合運用也在所難免。關西饒平客家話的現狀,如同整個饒平客家話在台灣的縮影,各自保留了部分從原鄉帶來的原音,一方面也隨著環境和時代漸漸在轉變,關西各姓氏饒平客們自不同的地區移民而來,帶來了不同的鄉音,呈現饒平原鄉豐富的語音表現,並無所謂的唯一「標準音」,就如徐貴榮先生(2008)所說「台灣多元聲調才是饒平客話原貌」,關西饒平不同姓氏各自有不同的變調情形,也可與此作一對應。
-
越南华人迁移史与客家话的使用:以胡志明市为例
-
作者:吴静宜
年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 客家话 越南华人 越南客家人 语言竞争 母语教学
-
描述:統一前後當地政府的華人教育政策、華人社區中的語言競爭對客家話發展所產生的影響。基於以上的論述,筆者將藉由文獻的蒐集、田野現場的觀察以及配合口述訪談等方式採錄相關的資料,來呈現華族在越南歷史上舉足輕重的地位,客家人在越南族群中的獨特性,以及越南客家話在複雜的語言環境下所產生變化的情形。從本研究發現越南華族及客家族群的遷移,與中越兩國在近代歷史上幾次重要的戰役有關,而越南華族在越南歷史上無論是政治、經濟、社會、文化等各方面都有許多的貢獻。至於越南客家族群與當地少數民族,不管在北越或南越地區,往來十分頻繁,特別是與艾族(Dân Tộc Ngái)、儂族(Dân Tộc Nùng)的關係都非常密切。在語言方面,越南客家族群在僑居國多語言、多方言的語言環境下,借入不少漢語及非漢語方言族群的詞彙,即使是客家人群聚的大本營胡志明市,客家話依然受到廣府話結構性的滲透。此外,越南政府在統一前後的語言政策,使客家話的發展出現斷層現象,華人社區中激烈的語言競爭環境,也讓客家話的傳承出現了危機。
-
桃园县观音乡白玉村闽式客家话之研究
-
作者:张贵美
年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 白玉村闽式客家话 闽南话 客家话 语音保留 词汇保留
-
描述:論文的研究動機與目的、研究內容與方法、文獻探討、歷史背景概述。第二章介紹白玉村海陸客家話的聲韻調。第三章是白玉村閩式客家話的閩南語音保留現象,分別就聲母、韻母、聲調部分來探討,將白玉村客家話與閩南語及其他客語做比較,歸納白玉村閩式客家話的語音特點。第四章介紹白玉村閩式客家話的閩南辭彙保留現象,分析歸納白玉村閩式客家話,閩南詞彙的部分保留、完全保留現象。第五章結論,透過研究比較後得知:白玉村閩式客家話的詞彙的特色,除了有不少的閩南語音及閩南詞彙的保留現象之外,也有創新、獨特的一面。
-
福建长汀客家话里“买”与“卖”的声调问题探析
-
作者:罗美珍
来源:第九届客家方言研讨会 年份:2010 文献类型 :会议论文
-
描述:福建长汀客家话里“买”与“卖”的声调问题探析
-
唱客家山歌、讲“阿姆话”、交流家乡信息、联络乡亲情谊、关爱
-
作者:暂无
来源:梅州日报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:上海客家联谊会最近举行了成立25周年庆典活动,作为上海市在世博会期间的重点外事活动之一,吸引了众多媒体关注的目光。上海市领导会见了曾宪梓、何冬青、吴德芳、余国春等著名客家人士和海外侨领,高度评价这次客家人的盛会。一个民间组织为何能引起社会的广泛关注?记者在活动现场进行了采访,从中领悟到该联谊会不愧为
-
连城方言性质小议
-
作者:罗滔
来源:第九届客家方言研讨会 年份:2010 文献类型 :会议论文
-
描述:本文与严修鸿先生讨论连城方言的性质和归属问题,认为连城的城关、四堡、新泉、庙前的方言没有闽语特征,不能叫“带有闽语特征的客家话”;姑田、赖源话,客闽混杂,以客话为主,应称之为带有闽语成分的客家话,不宜看作是“受客家话影响的闽语”。