检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(2093)
期刊(1491)
图书(248)
视频(198)
学位论文(126)
会议论文(31)
按栏目分组
报纸 (2093)
期刊 (1491)
图书 (248)
视频 (198)
学位论文 (126)
会议论文 (31)
按年份分组
2015(198)
2014(1926)
2013(382)
2012(424)
2011(416)
2010(336)
2008(189)
2007(69)
1998(1)
按来源分组
其它(346)
广州日报(80)
嘉应学院学报(41)
嘉应大学学报(4)
韩山师范学院学报(2)
东莞理工学院学报(1)
传承(1)
国际中华神经精神医学杂志(1)
教育文化论坛(1)
南昌高专学报(1)
基于消费价值观的广东大学生消费区域差异实证研究
作者:余洪文  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 价值观  消费价值观  区域消费差异  广东大学生 
描述:以来,广东省经济的飞速发展,居民收入水平不断增加,生活水平日益提高,广东大学生能从家庭里得到的经济支持也在不断增加,他们的消费能力也大幅提高。同时大学生正处在青年期,其价值观正在形成并逐步稳定,他们
自信心对梅州客家大学生口语的影响
作者:张筠  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 自信心  口语  测验  相关 
描述:一直在外语教学中占有主导地位。我国的英语教学者经常忽略学习者情感因素培养,导致英语教学效率低下。 本文研究了学习者的自信心对学习外语的影响。调查对象为嘉应大学非英语专业物理系二年级的62名学生。论文
海峡两岸大学生“客家文化寻踪”夏令营在赣州举行
作者:暂无 来源:赣南日报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:近日,2009年海峡两岸大学生“客家文化寻踪”夏令营活动在赣州结束。此次夏令营由中山大学、赣南师范学院、嘉应学院以及台湾暨南国际大学、台湾中央大学、台湾交通大学主办,赣南师范学院客家研究院承办。来自海峡两岸16所高校的近80名师生参加了此次活动。 据悉,海峡两岸大学生“客家文化寻踪”夏令营活动旨在通
两岸学子共寻客家文化
作者:暂无 来源:赣南日报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:近日,2009年海峡两岸大学生“客家文化寻踪”夏令营在我市举行。据了解,此次夏令营主要由来自广州中山大学、赣南师范学院、嘉应学院以及台湾暨南国际大学、台湾中央大学、台湾交通大学的78名师生组成
广东“客家大嫂”补缺珠三角“保姆荒”
作者:暂无 来源:侨报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述: 临近年底,广州、深圳等珠三角地区频现“保姆荒”,当地保姆市场“一人难求”,此时,“客家大嫂”成为保姆市场的主力军。 据悉,广东梅州市40岁至50岁年龄段的下岗失业女工和农村女富余劳力有3万多人
广东客家茶文化与客家名茶品质研究
作者:卓敏  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 广东  客家  茶文化  名茶品质 
描述:报道。 本文采用实地考察、文献挖掘和科学取样分析等研究方法,对广东客家地区的茶文化和茶叶品质特征开展了系统的研究,在此基础上,分析二者之间的关系,探讨如何通过弘扬客家茶文化的精萃,提高客家茶叶品质
粤足后防线“客家二杰”
作者:暂无 来源:广州日报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:■ 本报记者 张喆 池明华1962年出生于梅县。司职中卫,判断能力强,站位准确。他1974年入选广东少年队,1979年获四运会少年组冠军,并以主力身份参加了第5届~第7届全运会。1981年入选国家希望队,1982年~1988年入选国家队。他从1993年至1997年效力于广东宏远队,后短暂效力于云南
陈菊芬:与客家山歌结下不解之缘
作者:暂无 来源:人民日报海外版 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:陈菊芬是广东技术师范学院音乐系的声乐教师,但在许多喜欢客家山歌的人的心目中,她却是一颗璀璨的明星。她把客家山歌从家乡唱到省城,又从省城唱到省外,唱到南洋岛国新加坡。由她演唱的客家山歌CD专辑,不但
台湾学子体验永定“客家娶亲”民俗
作者:暂无 来源:侨报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述: 7月11日,海峡两岸第九届大学生新闻夏令营在“世界文化与自然遗产”地武夷山开营。图为营员们在参观柳永纪念馆。邱汝泉 蔡文标 摄 【本报讯】 “一拜天地,二拜高堂,夫妻对拜……”7月10日
客家妹灾区捐建一个村子
作者:暂无 来源:深圳商报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:【本报讯】(记者 毕国学 通讯员 翟国栋)记者昨天获悉龙岗客家妹陈昳茹在四川汶川灾区捐资重建的一个村子,下个月就要落成投入使用了。 1995年,陈昳茹开始经营横岗方中电脑店,1997年创业经营深圳市方中天电脑网络有限公司。经过十多年的努力打拼,公司已成为龙岗区最大的电脑培训机构之一。目前,该公司已