检索结果相关分组
客家方言对英语语音的影响
作者:黄伟娜 孙慧  期号:第5期 来源:卷宗 年份:2014 文献类型 :期刊
描述:英语中的语音是英语教学入门阶段的基础与重点。然而,各地方言的不同也导致了英语学习者的英语发音各不相同和非标准化的问题。客家语是汉族客家语系的母语,,其分布范围极其广泛,是汉语七大方言分布区域仅次于官话的第二大方言。本文从大学生的实际情况出发,着重阐述客家方言对英语语音发音的影响,并探究其解决方法。
客家方言对英语语音的影响:基于广东外语外贸大学南国商学院的
作者:黄伟娜 孙慧  期号:第5期 来源:卷宗 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 英语语音  客家方言  影响  问题  方法 
描述:英语中的语音是英语教学入门阶段的基础与重点。然而,各地方言的不同也导致了英语学习者的英语发音各不相同和非标准化的问题。客家语是汉族客家语系的母语,,其分布范围极其广泛,是汉语七大方言分布区域仅次于官话的第二大方言。本文从大学生的实际情况出发,着重阐述客家方言对英语语音发音的影响,并探究其解决方法。
客家乡村的零散记忆
作者:练建安  期号:第5期 来源:福建乡土 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 客家方言  乡村  记忆  知识分子  客家人  说话者  差别  生活 
描述:这些年,我总是以为一个叫大布的村子和大埔必有某种关联,这应该归结于客家方言由于地域的不同而造成的发音的某些细微的差别。通常,在外人听来,这点差别难以分辨,但生活在特定区域的客家人,可以根据山前或山背人的倏忽即逝的语音音调的变化,对说话者生活过的村域作出准确
江西省大余(南安)方言音系
作者:刘纶鑫  期号:第1期 来源:方言 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 江西省西南部  客家方言  大余县  字音表  南安  图书馆  全浊声母  退休教师  赣南客家话  象声词 
描述:大余本作“大庾”,因位于江西省西南部的大庾岭下而得名。本文记录的是大余县城关南安镇的方言。本文发音合作人是:张小平,县志办公室编辑:蒋天祜,退休教师。本文写成后,南昌大学图书馆林瑞生副研究员(大余籍人,已退休)校读了全文,在此一併表示感谢。
异质语言文化的相遇和融会:圣经中译本研究
作者:赵晓阳  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 语言文化  相遇融会  圣经中译 
描述:籍。 圣经中译本的确拥有这些众多历史“之最”,这与汉字具有超发音、超方言的特殊性质有关,也与清末民初的文字改革和文化转型有关。圣经中译活动最兴盛活跃时期的清末民初时期,即1860年代至1930年代
河源城区方言语音对英语语音习得影响的实证研究
作者:江岚澜  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 负迁移  河源方言  英语语音  音段音位 
描述:,特别是方言语音对英语语音的负迁移现象更为严重。河源市源城区作为一个具有特色方言语音的地区也不例外。源城方言,是客家方言的一个语言变体。从语言学的角度来看,源城方言同英语相比,在发音系统构成
“内力”造就方言节目的生命力
作者:胡兴  期号:第4期 来源:南方电视学刊 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 客家方言  普通话  电视节目  节目主持人  生命力  收视率  人民群众  观众  受众  节目质量 
描述:高的收视率,观众和市场的选择说明了一切。"媒体运作方式
莫让客家文化在我们这一代人手里消亡
作者:暂无 来源:梅州日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述: 【笔谈】 陈季冰 作者陈季冰,上海市徐汇区人。著名媒体人,《上海商报》评论版主编。本文选自其“乡野文化记忆碎片·之三”《 系客家人》。 提示:客家文化它不像书法、昆剧或徽派建筑、杨柳青年画那样,属于一种单一的文化艺术门类;它实际上是一种“活”的生活方式,它的保护和传承也只可能融会于日常生
不能让客家文化在我们这一代人手里消亡
作者:陈季冰  来源:南方都市报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述:乡野文化记忆 陈季冰 上海媒体人 我出生、生长和生活于上海,当然自认为是一个上海人,并引“海派文化”为豪。但如同大多数上海人一样,我的祖籍也不在上海本地,我父母年轻时从邻近的江苏省海门县来到沪上,因而我也总是将海门人氏视为自己的“同乡”。 虽说这两种身份认同交织在一起,在强度和深度上经常呈现出
赣州话的声调格局
作者:陈凯迪  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 赣州话  声调  语音实验 
描述:赣州是客家人的聚居地,以客家话为主要方言,但赣州中心城区人民却说着和客家话迥然不同的语言。本文不仅从田野调查的视角,还尝试利用实验语音的方法、声调格局的理论,以典型的两位赣州话发音合作人为样本,探讨赣州话的声调,分析讨论前人的分歧,并进一步确认赣州话的西南官话归属。