检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊(7492)
报纸(6263)
图书(1513)
学位论文(1263)
视频(424)
会议论文(359)
图片(44)
人物(4)
按栏目分组
期刊 (7492)
报纸 (6263)
图书 (1513)
学位论文 (1263)
视频 (424)
图片 (44)
人物 (4)
按年份分组
2015(437)
2014(9513)
2013(1282)
2012(1310)
2011(1286)
2010(1127)
2009(699)
2007(358)
2006(182)
2004(125)
按来源分组
其它(2431)
梅州日报(1771)
闽西日报(865)
客家研究辑刊(590)
香港文汇报(225)
深圳商报(160)
人民日报海外版(114)
闽西职业大学学报(8)
西安社会科学(2)
小学生天地(高年级版)(1)
永定华封的内部管理与客家聚居的属性
作者:江椿福  来源:客家文化学术研讨会 年份:2004 文献类型 :会议论文
描述:永定县高头乡高东村的华封是一座方形,笔者曾在这座生活10多年,本文着重记述抗战时期这座的内部管理,从中分析客家聚居的属性。
论异于客家的闽南文化:以闽南圆二宜为例
作者:吴贤俊  来源:守望与传承——第四届海峡两岸闽南文化学术研讨会 年份:2007 文献类型 :会议论文
描述:专门研究民居建筑的教授专家张冠李戴,硬说成是客家人。闽南二宜极富盛名,于1996年11月,
论清咸丰同治年间广州府东路的共存:以增城为中心
作者:刘丽川  来源:第十届人类学高级论坛暨第二届客家文化高级论坛 年份:2011 文献类型 :会议论文
描述:野调查认为,咸同年间,当西路械斗打得惨烈之时,在东路的增
逃离与攀附:从“文化界定历史”论畲族与客家的形成和“
作者:王天鹏  来源:第十届人类学高级论坛暨第二届客家文化高级论坛 年份:2011 文献类型 :会议论文
描述:一、文化界定历史黄应贵认为,若能将历史人类学的研究课题与成果所构成的个别文化之独特现象及其背后的全人类文化视野多层次的言语化概念带入历史学研究的思考中,实有助于历史学研究上有如年鉴学派或新文化史式的开展与突破。同样,若能将史识带入人类学研究也会有同样的开拓性突破。但这必须建立在对于两个学科
清代廣東方志的『民』、『匪』與『客家』論述
作者:唐立宗  来源:中国人民大学清史研究所第四届青年学者论坛 年份:2005 文献类型 :会议论文 关键词: 羅香林  石窟一徵  客家  土客械鬥 
描述:重新檢驗這些學者們慣常引用的史志文本,試圖針對清代廣東方志中的(風俗)、(民族)、(方言)等各篇記載.或是(兵事)、(大事紀)對衝突的紀錄,依時序性地重新解讀各類志書的『民』相關書寫,目的在討論
传播学视野下江西客家民居建房仪式初探
作者:许飞进 吴丁丁 罗奇 杨大禹  来源:第八届海峡两岸传统民居理论(青年)学术会议 年份:2009 文献类型 :会议论文
描述:,其特点是经济文化越发达的地方,其信息衰减则越强。另外,从分析中也可看出,江西客家民居建房仪式与云南地区有一的关联度,对云南民居建房仪式研究也具有一的参考作用,有利于地方性特征的分析与辨别。
论石壁是构建客家区域文化的要地
作者:张恩庭  年份:2010 文献类型 :会议论文
描述:首先让我们一起来回顾熟悉一下什么是客家、客家人、客家民系等。客家是汉民族的一个群体,她是古时中原人南迁到赣闽粤的山区,同化和融合了有关土著居民而逐渐形成的具有较独特客家方言、风俗习惯和文化心态的稳定共同体。客家人
客家話持續體標記初探
作者:宋彩仙  来源:第九届客家方言研讨会 年份:2010 文献类型 :会议论文 关键词: 客家話  體標記  語法化  時間  動詞 
描述:體體標記討論及綜合比較。客家話的持續體標記有“-等、-緊、-穩、穩,其中“緊”字更有以兼具副詞意思表示,依其代表持續體的體標記和其衍生出來的句式及語意最爲特殊。依動詞的分類義動詞的本質以表示不同
畲族民歌与客家民歌的比较研究
作者:蓝雪霏  来源:客家文化学术研讨会 年份:2004 文献类型 :会议论文
描述:客家,是北方汉族南迁闽、粤、赣边界后形成的一个颇有个性的支系,现有人口5,507万人(含台湾)。客家方言是仅次于吴方言的汉语六大南方方言之一。客家的名称,一说来源于宋代客户,并进而向前推至晋元帝诏书所的给制度和唐宋政府薄籍之客户之专称;一说来源于广州人
“五色话”使用现状及其濒危的原因
作者:韦茂繁 韦树关  来源:中国首届人类语言学国际学术研讨会 年份:2005 文献类型 :会议论文 关键词: 五色话  使用现状  汉语方言  壮语  广西融水苗族自治县  语言成分  民族语言  壮族  壮侗语  混合语  中间状态  一种语言  平话方言  民族成分  乐乡  客家方言  差异  北方方言  桂柳话  县志 
描述:。之所以称“五色话”,按当地的说法,是因为这种话夹杂了壮语、拐话(汉语平话方言)、桂柳话(汉语北方方言)、麻盖话(汉语客家方言)等多种语言成分。冠以“五”,乃言其多也。作为一种民族语言,“五色话”正处在“民族语→混合语→汉语方言”转化的中间状态。