检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(2681)
期刊(2095)
学位论文(353)
图书(228)
会议论文(54)
视频(53)
图片(3)
按栏目分组
报纸 (2681)
期刊 (2095)
学位论文 (353)
图书 (228)
会议论文 (54)
视频 (53)
图片 (3)
按年份分组
2014(2519)
2012(603)
2011(583)
2009(225)
2007(102)
2004(40)
2001(8)
2000(12)
1998(1)
1995(6)
按来源分组
客家文博(36)
炎黄纵横(10)
海内与海外(8)
旅游(3)
音乐大观(2)
小城镇建设(2)
乡镇论坛(1)
科技信息(山东)(1)
建筑与环境(1)
课堂内外(初中版)(1)
闽西客家萨满研究
作者:徐义强  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 闽西客家  萨满  文化人类学 
描述:的观念世界。“三界宇宙观”是萨满宇宙观中最基本的宇宙模式,萨满灵魂观念的基础是“万物有灵”。第四部分在交待了中国南方客家地区民间信仰体系的基础上,讨论了萨满与客家社会的关系。认为萨满在客家社会有很长的历史,随着时代发展也历经变迁,萨满在客家社会中一方面被认为是迷信,一方面扮演重要的作用,萨满...
赣南客家围屋的美学分析
作者:李青  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 赣南客家围屋  建筑  审美 
描述:的出现具有复杂的历史背景、社会背景、人文背景,承载着丰富的历史、文化内涵,是客家人价值观、世界观的充分体现。客家围屋,是中国文化中一种纵贯古今的结晶,它们在技术和功能上臻于完善,在造型上具有高度审美价值,在文化内涵上蕴藏有深刻内容。
客家传统建筑对现代建筑设计的启示--客家人世界博物馆设计
作者:罗健梓  年份:1997 文献类型 :学位论文 关键词: 建筑设计  传统建筑文化  博物馆设计 
描述:分.第一章.指出论文的课题来源、研究的内容与方法.第二章.阐述现代建筑设计需...
梅州市旅游营销策略研究
作者:陈苡  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 梅州  旅游营销  营销策略 
描述:的技术层面的旅游营销已很难吸引旅游消费者的注意,只有技术、管理、社会三个层面相互协调、有机结合才能使其达到应有的效果。 梅州市作为世界客都,具有得天独厚的社会文化优势。近年来,梅州地区经济
川西各民族饮食文化研究
作者:蒋英  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 川西民族  饮食文化  交流  变迁 
描述:变化。特别是起源并发展于成都并享誉世界的川菜饮食文化在长期的历史发展中不可避免地会与周围的少数民族发生交流,这种交流使得少数民族饮食文化的因子进入汉族的生活,也使更具有普适性的汉族饮食文化深刻地影响了少数民族
“焗”:粤西峰村的婚姻与社会建构
作者:邹伟全  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 婚姻  社会建构  妇女  客家  少数民族  村落   
描述:,笔者试图探究:村落情境中捆绑式婚姻保持稳定的机制;农村婚迁妇女的生命历程及其对村落生活世界建构的意义;村落情境中的社会建构对于村落发展的意义。 基于底层历史与日常生活叙事的视角,对人们的生活世界进行参与
福建汀州(长汀)客家传统民间美术研究
作者:蓝泰华  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 汀州客家  民间美术  研究  传承  保护 
描述:遗存,为数不多的传承人仍在从业。因此对汀州客家的民间美术进行深入系统的研究并加以分析,同时探讨行之有效的保护与传承措施,让优秀的汀州客家传统民间美术这一区域文化瑰宝走向世界,无疑对当下客家非物质文化遗产保护具有深远的历史文化含义和现实的指导意义。
赣南客家女红艺术与女性生活
作者:杨玉琪  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 赣南客家  女红艺术  女性生活  变迁 
描述:了极其丰富的美轮美奂的女红艺术。客家是汉族一个特点鲜明的支系。在客家人丰富多彩的民间艺术中,客家女红艺术鲜活地反映了客家女性的精神世界,也体现了与客家女性生活的密切联系,为传统时代的客家女性注入了生命
梅州特色廉政文化体系的价值认知与构建
作者:曹志辉  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 地方政府  行政监察  廉政文化 
描述:中明确提出的反腐倡廉的战略举措,并被正式写进十七大政治报告中。腐败作为一种社会历史现象,古今中外都有,是全人类面临的共同问题,解决腐败问题是当今世界各国政府面临的一个共同课题。而腐败产生和存在的社会
异质语言文化的相遇和融会:圣经中译本研究
作者:赵晓阳  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 语言文化  相遇融会  圣经中译 
描述:言给事物命名,通过语言的交流和定位来认识世界,每一种语言都凝结了这个民族在漫长历史进程中认识世界的经验和积累。从这种意义上讲,对另外一种语言的借用或转化就意味着吸收一种新的认知图景和知识体系,尤其是不同